Get an Italian Tutor
to dismiss
- Voreno, puoi congedare gli uomini.
- Vorenus, you may dismiss the men.
A questo punto, vorrei congedare il testimone. Chiamo a testimoniare il dottor Bradley Alton, un neurologo dell'istituto di ricerca del cervello "Nolan".
At this time, I'd like to dismiss the witness and call Dr. Bradley Alton, a neuroscientist with the Nolan Institute of Brain Research.
Considerando il numero insufficiente della vostra marina, sarebbe meglio per voi congedare i vostri uomini e unire le forze a quelle dell'esercito.
Considering insufficient number of your navy, it would be beneficial for you to dismiss your men and join forces with army
Dovrebbe congedare la sua classe.
You should feel free to dismiss your class.
Ma ora saltiamo la mozione per congedare e chiediamo un giudizio sommario.
Okay. But let's skip the motion to dismiss and just move for summary judgment now.
-Appena mi congedo mi spos... -[Reginaldo!
As soon as they dismiss me...
Augusta, questa lettera di congedo va bene per i romanzi d'appendice.
Augusta, this dismissal letter would fit well in a serial novel.
E per quanto riguarda ser Barristan... pare che abbia preso peggio di quanto ci aspettassimo il congedo dalla guardia reale.
As for Ser Barristan, it would seem he took his dismissal from the Kingsguard a bit harder than anticipated.
E' tutto a posto Yarnell, ti congedo.
It's all right, Yarnell. I dismiss you.
Il Generale ha chiarito bene la sua posizione sul mio congedo.
The general made the terms of my dismissal crystal clear.
- Tu non mi congedi. Non voglio parlarti.
- You don't dismiss me.
Accusato Moore, venga al punto prima che io congedi il testimone.
Accused Moore, get to the point before I dismiss the witness.
Presiede la lettura del verdetto, dopodiche' congeda la corte e semplicemente se ne va.
He presides over the reading of the verdict, After which he dismisses the court and simply walks away.
("L'unicosecondino che risulti licenziato.. ..o congedato durante l'isolamento di Henri.. ..è un certo Derek Simpson.
The only guard on record to be fired or dismissed during Henri's solitary time was Derek Simpson.
- Avete congedato i servi?
Have you dismissed the servants?
- Ha detto che lo avete congedato.
He said you dismissed him. Well, I didn't.
- Non sei congedato, maggiore!
- You're not dismissed, major!
- Sono congedato?
~ Am I dismissed?
Scusatemi, vi ho congedate?
Excuse me. Did I dismiss you?
Lo sai vero che lo congedai perche' era fatto di benzodiapedine?
You know I dismissed him because he was wacked out on benzos, right?
E' vero. Poi però congedò il plotone.
Ma'am, that's correct... but then he dismissed the platoon and we all went to our rooms.