"Durante il caos causato dal sanguinoso conflitto, di notte, ho continuato a pattugliare le strade dove dei Blutbaden, venuti dalle campagne circostanti... sono venuti per cibarsi dei rifugiati." | "During the chaos of the bloody conflict, "I continue to patrol the streets at night, "where Blutbaden from the surrounding countryside had come to feed on refugees." |
- La corrente oceanica porta in superficie acque ricche di sostanze nutrienti, in cui vivono tonnellate di organismi planctonici, e gli squali martello arrivano in continuazione, e navigano in queste correnti e tornano in profondita' solo alla sera, per cibarsi di calamari. | The undersea currents come up, bringing nutrient-rich water to the surface, which causes a ton of tiny plankton feeders to school here, and the hammerhead sharks come up as well, and they circle in the current and go back down at night to feed on squid. |
Attraverso' la foresta sulle ali del vento, alla ricerca di nuove vittime di cui cibarsi. | He glided through the woods on the wind, looking for new victims to feed on. |
Cugino del licantropo, un tempo il Rougarou era un uomo, trasformatosi poi in mostro spinto a cibarsi del cuore delle sue vittime. | A cousin of the werewolf, rougarous were once men, but are now monsters, driven to feed on the hearts of their victims. |
E all'interno di ognuna c'era un cadavere che ora e' uscito e intende cibarsi della nostra carne. | And inside each one there was a corpse that has now risen and means to feed on our flesh. |
Non mi cibo di umani. | I don't feed on humans. |
Beh, c'è una creatura che si ciba di cuore e sangue. | Well, there is a creature that feeds on hearts and blood. |
Ha origini nativo americane, si ciba di... bugie. | It's a native american trickster god. It feeds on lies -- telling them and hearing them. |
Ho osservato che l'appetito di un uomo è accresciuto da ciò di cui si ciba. | It's been my observation that a man's appetite grows by what it feeds on. |
Cibandosi di noi, nel modo in cui noi ci cibiamo di mucche o polli. | Feeding on us the way we feed on cows or chickens. |
Chi dei presenti non si e' mai cibato di un umano? | Who here hasn't fed on a human, at some point? |
Forse l'assassino le ha dato la caccia, si e' cibato di lei... perche' l'ha vista come una sorta di tacchino ripieno umano. | So, maybe the killer was after her, fed on her because he saw her as a sort of human turducken. |
Ora che si è cibato di DNA fresco, comincerà a mutare... diventando un più forte, veloce cacciatore. | Now that it has fed on fresh DNA, it will mutate... becoming a stronger, faster hunter. |
Probabilmente un falco si e' cibato di lui. | Probably a hawk fed on him. |
Si è già cibato una volta! | He's already fed once... |
"Similmente ai vermi piatti, o Platyhelminthes, l'epidermide dello Huntha Lami Muuaji secerne degli enzimi che si cibano della pelle dell'ospite." | "Much like the flatworm Platyhelminthes, "the epidermis of the Huntha Lami Muuaji secrets enzymes that feed on its host's skin." |
Alcune specie si cibano della carne dei morti. | Some breeds feed on the flesh of the dead. |
Chi sono questi uomini che si cibano degli altri? | Who are these men who feed on others? |
Dislocare qualcuno indietro nel tempo crea energia temporale, che e' cio' di cui gli Angeli si cibano. | Displacing someone back in time creates time energy, and that is what the Angels feed on. |
E si cibano ... le creature dei vostri incubi: | And rising to feed on them the creatures of your nightmares: |
La femmina degli Spettri non stava solo cibandosi di lui lo stava interrogando | The female Wraith wasn't just feeding on him. She was interrogating him. |
Le città sparse dal fuoco furono saccheggiate e gli ultimi morirono. divetatarono dei primitivi attaccarono con ferocia cibandosi di cani e ratti. e alla fine, su tutti gli altri. | Fire spread as the cities were plundered, and the last to die became primal savages, feeding on dogs, rats and finally, on each other. |
l miei avi sedevano sul trono di un paese glorioso quando ancora i tuoi camminavano carponi, cibandosi di radici e insetti. | My ancestors sat upon the throne of a great country when yours still crawled on their hands and knees, feeding on insects. |