Get an Italian Tutor
to chat
"Potevo sentirle chiacchierare"
I could hear their chatting around me.
- Beh... tecnicamente non studio più qui, così potremmo... incontrarci... per chiacchierare.
Well, technically I'm not a student here any more. So we could... meet up... have a chat.
- Ce ne stavamo seduti a chiacchierare.
We were just sitting around and chatting and stuff.
- Che c'e'? Se volete chiacchierare, prendete un vestito e andate nella sala riunioni, quello e' il posto per le donne.
If you want a chat, get yourself a dress, get down to the assembly room, that's where all the women go.
- Ci vediamo li'. - Jonah non vuole chiacchierare, lo sai?
Jonah doesn't want to chitchat.
- Niente, chiacchiero col mio nuovo amico.
Nothing. I'm just chatting with my new friend.
A volte ancora esco li' fuori di notte e chiacchiero un po' con Clara.
There's still times that I'll step outside there at night and have a little chat with Clara.
E sinceramente, che ti importa se chiacchiero con Ana?
And honestly, why do you even care if I sit and chat with Ana?
Incontro persone che conosco e con cui chiacchiero un po'.
I meet people I know and like to chat to.
Io chiacchiero.
I make the chitchat.
- Quanto chiacchieri!
- I mean, how chat!
- Quanto chiacchieri.
- Ooh, chatty.
A quanto pare non chiacchieri molto.
Apparently you don't have long chats with people.
Almeno chiacchieri con i morti, fai due risate con i defunti.
At least you have a chat with the dead, you laugh with the departed!
E tu invece che chiacchieri con tutta questa gente attempata? Mia mamma, quel professore...
So what's with you chatting up all these old-timers, huh... my mom, that Professor guy.
Chi diavolo chiacchiera del proprio gruppo sanguigno?
Who the hell chats about their blood type?
Il signor Mustang chiacchiera con il barista, ed ecco quando lui coglie l'occasione con Reggie.
Mr. Mustang chats up the bartender, so that's where he goes. - That gives Reggie her chance.
- Abbiamo simpatizzato... Quando viene in Banca, chiacchieriamo spesso.
At the bank, he stops at my window and chats.
- Allora, chiacchieriamo.
- So, let's chit-chat.
- Cosi' chiacchieriamo.
- We'll chat. - Sit down, Jerry.
- Noi non chiacchieriamo dove mangiamo.
We don't chitchat where we eat. But I'm your itty-bitty.
- Se chiacchieriamo coi concorrenti 30 secondi e poi gli diamo la pistola, dura meno dello spot di un dentifricio... beh, impostiamo un programma di mezz'ora...
We chat up the contestants for thirty seconds... and then we hand them a gun? We're talking a very short program. We could go with a half hour show.
Abbiamo chiacchierato e riso un po'...
We chatted and laughed a bit.
Abbiamo chiacchierato fuori sugli scalini.
We chatted outside on the steps.
Abbiamo chiacchierato, e gli ho detto di buttarsi sotto un treno, in una galleria, vicino a casa sua.
We chatted, and I told him to jump under a train, at a tunnel near his place.
Abbiamo chiacchierato.
We chatted.
"Piccole chiacchierate con uno straniero, davanti al fuoco".
"Little chats with a stranger by the fire."
"per quelle che egli chiama "piccole chiacchierate".
"for what he calls their little chats.
- Di cosa chiacchierate, voi due?
What are you two chatting about?
- Sempre belle queste chiacchierate.
Love these weekly chats, though.
- Una delle nostre chiacchierate.
Have one of our chats.
- Perché si è dimenticata. Ha più di 4000 menti viventi che le chiacchierano in testa, dev'essere come essere... be', me.
She's got over 4,000 living minds chatting away inside her head, it must be like... being... well, me.
Che fanno, chiacchierano?
what, are they just chatting?
Chiedo scusa, ma cinque persone che mangiano e chiacchierano e' una festa.
I'm sorry, but five people eating and chatting is a party.
Di che diavolo chiacchierano quei due scemi lassù?
What the hell are those two bozos chattering about?
Due gemelli che chiacchierano mentre l'autista è stramazzata sul volante.
Twins chatting in the front, the driver slumped over the wheel.
Solo molti anni dopo, mi disse che... chiacchierasti per tutta la strada fino a casa, insistendo per sederti accanto a lui.
It was only many years later that he told me you chatted all the way to the house, insisted on sitting next to him.
- Ah, si', stavamo... chiacchierando.
Uh, yeah, we were just, uh, chatting. Yes.
- E stavamo chiacchierando...
-And we were chatting, and... -But you know
- George. Stai chiacchierando... con un tipo in un costume sadomaso.
You're chitchatting with a gimp.
- Non dirmi che state solo a chiacchierando.
- Don't tell me you're just chatting.
- Si', chiacchierando.
Yeah, just... chatting.