Get an Italian Tutor
to punish
E' ora di castigare la tua ribellione.
It's time to punish your disloyalty.
Forse, è il suo modo di castigare un uomo che la fa sentire una donna, ma che non soddisfa tutte le sue voglie.
Maybe it's her way to punish the man- -That makes her to feel as a woman- -But that nevertheless still her thirst for more.
La devo castigare.
I have to punish her.
Mi rivolgo allo Stato io vi chiedo di identificare e castigare esemplarmente gli esecutori e i mandanti. Perche non rimangano, specialmente i mandanti, anche questa volta in una sconfortante indeterminatezza.
I speak to the State, I speak to the investigators, and I call on you to identify and exemplarily punish the killers and the mandators alike, so that this time they cannot be shielded by a disheartening vagueness,
Mi volevano castigare, così sono fuggito.
They had me punished, so I left.
" Il mese prossimo, Geri Nichols su crimine e castigo a Los Angeles". Brava.
" Next month, Geri Nichols on crime and punishment in Los Angeles. " Terrific.
"E il coroner non puo' che documentare i crimini piu' atroci, senza la possibilita' di consegnare il colpevole alla giustizia, ed al castigo..."
'And the coroner has to record the most atrocious crimes, 'without the possibility of delivering 'the perpetrators to justice and punishment.'
"Lui ne terra' conto per il castigo divino.
"he will respond with the ultimate punishment.
"ll Divino Sovrano è giudice supremo del castigo e del perdono."
"The Divine Sovereign is Supreme Judge of punishmentand forgiveness."
- Delitto e castigo, Bolton.
It's called crime and punishment, Bolton,
"Ché furiosi sono i castighi della spada."
"For wrath bringeth the punishments of the sword."
"Non importa quanto sia stretta la porta, quanto piena di castighi la vita... io sono il padrone del mio destino:
No matter how strait the gate or charged with punishments the scroll, I am the master of my fate,
Dio castighi tutti i Cavalieri erranti.
May the Lord punish your worship and all the knights in the world!
Hubbard inizio' a concepire un sistema di punizioni e castighi, che lui chiamava "etica".
LRH started to devise a system of penalties or punishments or what he called ethics.
Mi pento dei miei peccati, perche' peccando ho meritato i tuoi castighi, e molto piu' perche' ho offeso te, mio Dio, infinitamente buono e degno di essere amato sopra ogni cosa.
I detest all my sins because of thy just punishment but most of all because they offend thee, my God, who art all good and deserving of all my love.
Credi all'anima eterna e a un Dio che ricompensa, castiga... e risponde alle preghiere?
And an immortal soul and a God who rewards and punishes and answers prayers?
Le tue teorie sul Dio che castiga i peccatori si sono avverate.
God punishes some people at once, eh, you Catholic?
Si castiga chi minaccia le strutture della Chiesa con i fatti e le parole.
Itpunishesthosewho threatenstructures oftheChurchwiththefacts andwords.
e castiga quelli che dicono il falso.
And it punishes those who tell lies.
- lo l'ho fatto, beh, l'ho fatto e Dio m'ha castigato, ma patisce pure lui, poro innocente!
- I've made him? Yeah, I did.. And God has punished me, but he makes him suffer too, poor thing!
Dev'essere assolutamente castigato.
He absolutely must be punished.
E ti ho castigato, Come ti castigherebbe l'inferno. Perche' la tua colpa e' troppo grande,
then punished you as would the cruel, because your guilt is so great, and your sins so many ... get back!
Io ho vendicato ingiurie, raddrizzato torti, castigato insolenze, vinto giganti e sgominato mostri.
I've satisfied grievances, solved problems, punished insolences, and defeated giants. I'm in love.
Questa volta non contate sulla mia bontà, sarete castigate.
Nice behavior! This time, don't count on my kindness. You'll be punished as you deserve!
Signori in questo modo castigate Curi-Cahueri e la Dea Xaratanga.
Lords! This is the way Curi-Cáhueri and goddess Xaratanga punish.
Gli schiavi che rubano si castigano.
Convicts should know the punishment for stealing.
e ci castigarono, io avevo 5, no 6 anni e la mamma poi ci portò di nascosto dei dolci.
I was 5, no, 6, and we were punished, and mamma brought us some tarts...
Allah, il saggio e misericordioso, castigherà tutti gli infedeli.
Allah, the wise and merciful, will punish all infidels.
Dio lo castigherà.
God will punish him.
Dio ti castigherà per quello che fai!
God will punish you!
Va a messa e non sa cos'è la compassione? Dio la castigherà!
So God will punish you for your lack of Mercy!
Ora il tuo sistema ti sta castigando.
Now your system is punishing you.