Bruciare (to burn) conjugation

Italian
124 examples

Conjugation of bruciare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
brucio
I burn
bruci
you burn
brucia
he/she/it burns
bruciamo
we burn
bruciate
you all burn
bruciano
they burn
Present perfect tense
ho bruciato
I have burned
hai bruciato
you have burned
ha bruciato
he/she/it has burned
abbiamo bruciato
we have burned
avete bruciato
you all have burned
hanno bruciato
they have burned
Past preterite tense
bruciai
I burned
bruciasti
you burned
bruciò
he/she/it burned
bruciammo
we burned
bruciaste
you all burned
bruciarono
they burned
Future tense
brucerò
I will burn
brucerai
you will burn
brucerà
he/she/it will burn
bruceremo
we will burn
brucerete
you all will burn
bruceranno
they will burn
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
brucerei
I would burn
bruceresti
you would burn
brucerebbe
he/she/it would burn
bruceremmo
we would burn
brucereste
you all would burn
brucerebbero
they would burn
Past impf. tense
bruciavo
I used to burn
bruciavi
you used to burn
bruciava
he/she/it used to burn
bruciavamo
we used to burn
bruciavate
you all used to burn
bruciavano
they used to burn
Past perfect tense
avevo bruciato
I had burned
avevi bruciato
you had burned
aveva bruciato
he/she/it had burned
avevamo bruciato
we had burned
avevate bruciato
you all had burned
avevano bruciato
they had burned
Future perfect tense
avrò bruciato
I will have burned
avrai bruciato
you will have burned
avrà bruciato
he/she/it will have burned
avremo bruciato
we will have burned
avrete bruciato
you all will have burned
avranno bruciato
they will have burned
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
bruci
(if/so that) I burn
bruci
(if/so that) you burn
bruci
(if/so that) he/she/it burn
bruciamo
(if/so that) we burn
bruciate
(if/so that) you all burn
brucino
(if/so that) they burn
Present perf. subjunctive tense
abbia bruciato
I have burned
abbia bruciato
you have burned
abbia bruciato
he/she/it has burned
abbiamo bruciato
we have burned
abbiate bruciato
you all have burned
abbiano bruciato
they have burned
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
brucia
burn!
bruci
burn!
bruciamo
let's burn!
bruciate
burn!
brucino
burn!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei bruciato
I would have burned
avresti bruciato
you would have burned
avrebbe bruciato
he/she/it would have burned
avremmo bruciato
we would have burned
avreste bruciato
you all would have burned
avrebbero bruciato
they would have burned

Examples of bruciare

Example in ItalianTranslation in English
! - Togliti, prima di farci bruciare.Step away from the fryer before you burn us all alive.
"'Con i miei piccoli occhi, lo guarderò bruciare.'"'With my little eye I'll watch him burn.'
"Bruciare. " "Nikki dovra' bruciare. ""burn." Nikki will burn.
"Caro Lucifero, falla bruciare nel fuoco dell'inferno come stai facendo bruciare me"."Dear Lucifer, let her burn in hellfire as you're burning me".
"Certi gruppi religiosi di fanatici della Bibbia..." "...sono stati presi dallo zelo di bruciare il mio libro." "Facevano un falò e poi ordinavano altre copie per farne un altro!"It seems that church groups in the Bible belt were so zealous... about being seen burning my book... that every time they had a bonfire, they would call and reorder... so that they could have another one.
"Ma e' cosi' e brucio."But it happens, and I burn."
# E mia madre brucio', # # mio fratello condanno', # # e in lacrime tutti ci lascio' #♪ it burned my mother ♪ ♪ And it cursed my brother ♪ ♪ leaving us in tears ♪
# E mia madre brucio', # # mio fratello condanno', # # e in lacrime tutti ci lascio'. #♪ it burned my mother ♪ ♪ and it cursed my brother ♪ ♪ leaving us in tears ♪
# Non c'e' fiamma, ma io brucio. #* There's no flame and yet l burn
# Si fece un sacco di acidi e brucio' reggiseni #♪ and smoked a ton of acid and burnt his bra ♪
! Spero che la casa bruci tutta!I hope the whole house burns down!
# Voglio un uomo # # che corra il rischio # # di un amore # # che bruci per sempre # # e quando cala la notte... # # il mio cuore solitario grida #♪ I need a man who takes the chance ♪ ♪ on a love that burns hot enough to last ♪ ♪ and when the night falls ♪
- A meno che non bruci me.- Not unless you burn me.
- Ci serve qualcosa che bruci velocemente.We need something that burns quickly. - Pitch.
- Cosi' le bruci.-You're burning them.
! Cade un fulmine che quasi ti brucia il deretano e tu lo chiami "Dio" ?A shaft of lightning burns your arse, and you call that God?
"...si impara che la verita' viene compresa dalla mente..." "...ma che la fede brucia nel cuore"?"you learn that truth is understood in the mind but faith burns in the heart"?
"All'interno brucia solo la parte di te che rimane aggrappata alla vita."You know what he said? He said the only thing that burns in hell is the part of you that won't let go of your life-- your memories, your attachments.
"Anche dopo tutto questo tempo la fiamma brucia ancora."Even after all this time, the flame still burns.
"Brucia, brucia!""Oh, it burns, it burns.
"Attraversiamo i nostri ponti e li bruciamo percorrendoli","We cross our bridges when we come to them "And burn them behind us,
- Allora bruciamo tutto.- We'll never get everything. - Then we burn the place down!
- E lo bruciamo, va bene? - Al tre.We'll burn it, okay?
- E poi lo bruciamo.- And then burn him!
- E se bruciamo prima che lo vedano?- What if we burn before anyone turns up?
"Amico, sono stato bruciato.""Man, I've been burned."
"E se anche distribuissi tutte le mie sostanze, e dessi il mio corpo per essere bruciato, ma... non avessi l'amore,"If I give away all I have, - and if I deliver my body to be burned, - but - have not love, -
"Il letto e' andato bruciato"."The bed got burned."
"Mi sono girato e l'ho bruciato lì in strada."I turned around and burned him up on the street.
"Quel ponte non è abbastanza bruciato da potervi fermare, ...e i miei uomini attraverseranno il fiume.""That bridge is not burned enough to stop you, and my men will ford the river."
! Cosa vuoi dire, che le hai bruciate?What do you mean, you've burned it?
"Le sue mani sono rimaste aperte dopo essere bruciate", eh?"His hands stayed open after he burned", eh?
"non bruciate al fuoco di una contemplazione vana. ""Be thou not burned in the fire of vain contemplation"?
'Se la tua amata brucia di passione,' 'avanza e bruciate insieme.'"If your beloved has the life of a fire, step in now and burn along."
- 47 centesimi. - Prendo quelle bruciate.Let me have two kind of burnts, please.
"E i corpi bruciano nel forno dell'amore.And bodies burn in the furnace of love.
"Ho immaginato le sue morbide labbra carnose che bruciano con passione il suo cuscino."How I imagined her sweet, full lips "burning passionately against her pillow
"I ricordi, gli affetti, bruciano tutto."They burn them all away.
"Le stelle piu' luminose bruciano piu' in fretta"."The brightest stars burn quickest."
"Perche queste case bruciano?"Why are these homes burning?
Cosi' io andai a casa, e mi lavai, e bruciai la mazza nel caminetto.So I went home, and I cleaned up, and I burned the bat in my fireplace.
Cosi' lo accecai con le mie stesse mani, e poi lo bruciai vivo.So I blinded him with my own hands, and then I burned him alive.
E alla fine mi bruciai.I burned out.
La prima vittima fu un anziano che bruciai in un inceneritore.The first was an old man I burned in an incinerator.
Lo bruciai... lasciandogli il segno.I burned him. Scarred him.
- Mi bruciasti i capelli.You burned off my hair.
Quando bruciasti l'almanacco nel 1955, la linea temporale tornò alla normalità.When you burned the almanac in 1955, the normal timeline was restored.
Tutto comincio' la notte in cui bruciasti casa mia.It started the night you burned my house down.
"Con una passione che bruciò l'aria tra noi." Cavoli, immagina un po'."With a passion that burned the air between us." Blimey.
"Mi ricordo quando bruciò quel posto".I remember when he burned down that place." I'm afraid there's no photography on the White House tour,
"Quando avevano due anni e sapevano camminare,..." "..una si bruciò toccando il forno."At two years old, when both knew how to walk, one of them burned her hand on a stove.
Abbiamo saputo che il vostro socio è lo stesso professor Jarrod il cui museo sulla 24esima Strada bruciò in un incendio tempo fa.We heard that your partner is the same Professor Jarrod... whose museum on 24th Street burned down some time ago.
C'erano due piantagioni dei Kennicut, Una bruciò, e l'altra è rimasta lontana nel boscoThere were two Kennicutt plantations, one that burned down, and another one off in the woods.
"Bandimmo la sua anima, con sangue e fuoco, e poi bruciammo il suo corpo per far si' che il suo spirito non potesse mai piu' camminare.""we banished her soul with blood and flam, then burned her body so her spirit could not walk again."
Cioè... Penso che io e i miei amici a forza di vederlo bruciammo almeno due videocassette quando uscì.I think we burned through at least two VHS tapes when that came out with my friends and I watching that.
Cosi' gli togliemmo le divise, le bruciammo e li facemmo salire su una collina in mezzo al nulla.So we stripped them down, burned their uniforms, marched them up a hill in the middle of nowhere.
Cosi' lo bruciammo.So we burned it to the ground.
Gli bruciammo la gola.We burned his throat. No!
"e così bruciarono col fuoco tutte le città in cui abitavano..."And so they burned with fire all the cities where they dwelt"
#Dove 78 minatori bruciarono vivi## Where 78 miners were burned alive #
(Corsi finché i muscoli non mi bruciarono...) (..e le vene non pomparono acido da batteria.)I ran. I ran until my muscles burned and my veins pumped battery acid.
- Bene, bruciarono le streghe.- So they burned witches.
30 anni fa, i cinesi bruciarono il monastero di Rinpoche... e il loro vecchio leader è sopravvissuto per miracolo.30 years ago, the Chinese burned down Rinpoche's monastery. And their old leader barely escaped with his life.
- Io le brucerò.~ I will burn them.
A proposito se torna dallo sceriffo o non si presenta alle quattro brucerò la sua vita e chi c'è dentro...By the way if you talk to that sheriff of yours again or if you don't show up at 4:00 I will burn your life and every person in it like a cane field in a high wind.
Andrà tutto bene, sta succedendo qualcosa, non so cosa, ma finché non lo scoprirò, brucerò tutto prima di permettere a qualcuno di toccare quel meraviglioso cervello.It's gonna be OK. Something is going on, I don't know what it is, but until we do, I will burn this building down before I let anyone touch that beautiful brain.
E appena sarò fuori al sicuro, brucerò completamente la casa.And once I'm safely outside, I will burn this house to the ground.
Il fuoco scorre come sangue nelle mie vene... e lo brucerò prima ancora che tu possa batter ciglio.Fire runs through my veins like blood, and I will burn it before you even have time to blink.
- Tu brucerai, Maurice.- You will burn, Maurice.
Amico mio, farai bene a dirmi dove l'hanno portato... o brucerai.Mister... you better tell me... where they took him... or you will burn.
E poi... brucerai.And then you will burn.
E tu, amico mio, brucerai tra le fiamme dell'inferno.And you, my friend, will burn in the fires of hell.
E' osceno e brucerai all'inferno.It's dirty, and you will burn in hell.
- Tu non sai nulla il tuo mondo brucerà.- You're world will burn
Ci penserà e penserà e penserà migliaia di volte, ed ogni volta gli brucerà di più, finché non avrà più bisogno di pensarci:He'll go over it and over it a thousand times, And each time, it will burn deeper and deeper Until he won't have to recall it at all.
Colui che perde brucerà prima di sera.The loser will burn before nightfall.
Come prevedono i costumi delle Amazzoni, brucerà durante la notte del nostro periodo di lutto.According to Amazon custom, it will burn throughout the night during our mourning period.
Conosco la qualità del tabacco perché ne possiedo la piantagione. Per questo so che, quando lo accenderò, brucerà bene e piacevolmente.I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly.
! Noi lo bruceremo!""We will burn him.
"A Big Shanty, cattureremo un treno mentre i passeggeri e il personale staranno cenando. Procedendo verso il Nord, bruceremo ogni ponte, così taglieremo i rifornimenti dell'esercito che è ora davanti a voi.""At Big Shanty we will steal the train while the passengers and the crew are at dinner, and proceeding North we will burn every bridge, cutting off the supplies of the army now facing you."
...L'eterno amore di Dio, l'amore di Dio nei nostri cuori, o bruceremo... bruceremo all'inferno, bruceremo nelle fiamme della dannazione eterna.The eternal love of God, the love of God into our hearts, or we will burn... burn in hell, burning in eternal damnation.
Chiuderemo i loro pozzi, bruceremo i loro campi distruggeremo gli alberi, e gli renderemo sterili le terre.We will fill their wells, we will burn their fuels, we will destroy their trees we will turn their land brown
E se non lo accettiamo... come nostro Signore e salvatore, bruceremo all'inferno.And if we do not accept him as our personal Lord and savior, we will burn in hell.
- Voi bestie brucerete all'inferno per questo! - Questo è l'inferno! - Voi bestie brucerete all'inferno per questo!You will burn in hell for that.
Non siete altro che ossa dannate... e anime dannate... e brucerete fra le fiamme dell'inferno!You are nothing but damned bones... and damned souls... and will burn in the flames of Hell!
O brucerete con me... e con tonnellate di arsenico, mercurio e zolfo.Or you will burn with me and every tonne of arsenic, mercury, sulphur.
Voi brucerete all'inferno, io no, perché io sono il Re, consacrato da Dio.You will burn in hell, but I will not, for I am King, ordained by God.
- Per piacere... fallo entrare, se no i bambini cattivi lo bruceranno vivo.For the love of God, let him in. If you don't, the kids will burn him alive.
Altrimenti mi bruceranno.They will burn me else.
Coloro che giocano col fuoco dell'inferno... bruceranno per sempre tra le fiamme dei Semum.The ones who play with the fire of hell will burn in the flames of Semum forever.
Coloro che rinnegano i nostri versetti bruceranno all'inferno"The infidels and blasphemers will burn in Hell."
Dio, se non mi riporti indietro la mia Lisa sana e salva stasera delle formiche bruceranno.God, if you don't bring my Lisa back safe, ants will burn tonight.
- Tony, se fossi in te brucerei quella pellicola, perche' non vorresti che spuntassero altre di queste.Tony, if I were you, I would burn that film because you do not want any more of these getting out there.
Ah, se l'avessi, brucerei vivo quell'uomo.I would burn the man alive.
Lo brucerei.I would burn it.
Se dovessi scegliere in questo momento tra l'uomo che amo e quel bar, lo brucerei dalle fondamenta, tesoro.If I had to choose right now between the man I love and that bar, I would burn it to the ground, honey.
Anche se riuscissi a fuggire di nascosto senza passaporto, ti bruceresti con Simon.Even if you could somehow sneak out without your passport, an escape like that would burn you with Simon.
Se tu fossi morto, bruceresti.If you were dead, you would burn.
Anche la mia brucerebbe così?My dung too would burn easily?
Beh, cosi' tanta corrente brucerebbe qualsiasi processore abbia mai visto.Well, that much use would burn out any processor I have ever seen.
La sua pelle brucerebbe.His skin would burn.
Le sue mani sarebbero callose e spaccate dalle fosse dei mattoni, la sua schiena sarebbe segnata dalla frusta del sorvegliante, ma nel suo cuore brucerebbe lo spirito del Dio vivente.His hands would be gnarled and broken from the brick pits, his back scarred from the taskmaster's whip, but in his heart would burn the spirit of the living God.
Nemmeno uno scemo di monanaro come e brucerebbe 30 milioni!Not even a dumb mountain boy like you would burn $30 million.
Adesso liberiamo questo territorio dai parassiti selvaggi che brucerebbero queste mura e vi farebbero lo scalpo!We now rid this territory of the savage vermin who would burn these walls and take your scalp!
Quanti ragazzi brucerebbero il night club paterno con dentro ancora il padre?How many guys would burn down their own father's nightclub with their own father still in it?
Siamo due stelle che brucerebbero velocissime.Our star would burn out too quickly.
Mi bruciavo da solo, ma ora ho smesso.I used to burn myself... But I don't anymore.
Che il ragazzo che bruciava formiche con una lente d'ingrandimento in vacanza con l'oratorio ora e' l'unica cosa tra me e la morte?Uh... That the guy who used to burn ants in this parking lot with a magnifying glass at vacation bible school is now the only thing between me and death?
Le bruciava.He used to burn them.
Mi bruciava con le sigarette... dove nessuno poteva vedere i segni.She used to burn me with cigarettes where no-one could see. Eh?
Mia madre mi bruciava con le sigarette.My ma used to burn me with cigarettes.
Sai che tutte le mattine bruciava i toast?You know he used to burn my toast every morning?
(Lea) Gli antichi le bruciavano per tenere lontana la guerra.The ancients used to burn them to keep away war. The heart...
Ricordati... che un tempo le streghe le bruciavano sul rogo.Now, don't forget, they used to burn witches at the stake.
Una volta gli alberghi bruciavano la spazzatura.Hotels used to burn their garbage.
"Nel caso altre fiamme brucino l'innocente."Lest more flames burn the innocent."
"Si', si meritano di morire, e io spero che brucino all'inferno!" (NdT: "A time to kill, 1996)Yes, they deserved to die, and I hope they burn in hell!
"e' possibile che brucino i ponti al loro passaggio.""possibly hoping to burn bridges behind them.
# Senti il lamento degli angeli # # E tempo che i loro letti brucino ## The angels wail. Bedtime ears a-burning, burning. #
"Roma sta bruciando," disse, mentre si versava un altro drink."Rome is burning," he said, as he poured himself another drink.
"Sta bruciando il posto in cui sono nata.""Look, the place that cradled me is burning."
"Stanno bruciando di sotto."They're downstairs burning.
"Stanotte Tokyo sta bruciando""Tonight, Tokyo's burning."
"Tokyo sta bruciando""Tokyo's burning"

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

baluginare
flicker
biosintetizzare
biosynthesize
bitumare
bituminize
blindare
armour
brandeggiare
traverse
brevettare
patent
brillare
shine
bruciacchiarsi
do
bruciarsi
do
buffoneggiare
fool about

Other Italian verbs with the meaning similar to 'burn':

None found.
Learning languages?