Perché tutti quelli a cui mi affeziono poi mi lasciano? O si bruciacchiano un po'? | Why does everyone I get close to leave me? |
Guarda, sono tutti belli bruciacchiati. | (Gasps) Look at that. It's downright brulée'd. |
Questi sono i suoi appunti originali per la conferenza bruciacchiati... dalla candela che usava per illuminarli... durante le buie notti d'inverno della Londra vittoriana. | These are his original lecture notes, singed by the burning candle he used to illuminate them during the dark winter nights of Victorian London. |
Se bruciacchiati, non li accettiamo. | We don't want a burnt bill. |
Un altro po' di pasta, continua a mettere, di piu', anche dai bordi bruciacchiati... | More mac and cheese. Here, just keep it going. Keep it going... don't be afraid of the burned edges. |