Get an Italian Tutor
to do
"Cartman non ha paura di battersi con Wendy, lo farebbe se potesse"
"Cartman ain't scared of fighting Wendy! He'd do it if he could!"
"Se non vi sdegnerete di avere Garibaldi come fratello d'armi, lui desidera soltanto battersi al vostro fianco".
Why have you chosen to be a Garibaldian ? "lf you do not disdain having Garibaldi as brother in arms, he has just one wish: to fight at your side."
(La maggior parte della gente farebbe di tutto per evitare di battersi.)
Most people, normal people, do just about anything to avoid a fight.
- Vogliono fare una specie di torneo, vogliono battersi con noi.
They want to play in a tournament. They want to ball against us, dog.
..vuole che noi gli mandiamo i nostri migliori spadaccini.. ..per battersi con lui.
He wants us... to send our finest swordsman... to do battle with him, preferably...
"Non mi batto a duello con i civili."
I told him: "I don't duel with civilians."
- Non mi batto con le femmine.
I don't fight girls.
- Non mi batto con te.
- I don't want to fight you.
Ehi, io non mi batto con le ragazze.
Hey, I don't fight girls.
Ho riconsiderato il prezzo per Nick se non mi batto con te per questo...
I recalculated the cost to Nick if I don't fight you on this...
- Se non ti batti subito, non verrai!
- If you don't fight now, you're not coming!
- Se non ti batti, non mi avrai!
- You don't fight for me, you won't have me!
E penso neanche tu, anche se e' quello per cui ti batti.
I don't think you do either, even though you fight for it.
Guarda, so che sei un attivista e ti batti contro i privilegiati... ma qui ne vedi qualcuno?
Look, I know you're an activist and you're all about taking on the one percent, but do you see anybody like that here?
Lo so... che non vuoi avere niente a che fare con questa storia del Tribunale, però... aspetta... mostrerebbe alla gente che ti batti per qualcosa.
I know that you want nothing to do with the tribunal, however, wait-- It would show people that you stand for something.
Il Wing Chun non si batte cosi' facilmente.
Wing Chun doesn't lose so easily.
Ma, con il tempo, ho iniziato a rispettarlo, per cio' per cui combatte, cio' che fa. Si', io so per cosa si batte.
But in time I came to respect him, for what he stands for, what he does.
Mamma, mia zia, in cucina non si batte.
Mom, my aunt in the kitchen does not fight .
Se lui non si batte, Troia è perduta.
If he doesn't fight, Troy is doomed.
- Per cosa ci battiamo secondo voi?
Why do you think we fight you?
E ci battiamo tutti per il dominio del mondo.
And we're all fighting for world dominance.
Io e te che ci battiamo per i diritti e le libertà dei consumatori di ossicodone.
You and me sparring it out for the rights and freedoms of Oxy heads everywhere.
No. Non ci battiamo per i pregiudicati, noi li controlliamo.
We don't campaign for offenders ...
Noi ci battiamo per loro eppure ci condannano.
We also fight for and who do not understand.
- Mr Hurst, mi ha battuto!
Mr. Hurst, I'm quite undone!
- Un mese fa sei scivolata nella vasca e hai insistito per una TAC anche se non avevi neanche battuto la testa.
- A month ago you slipped in the tub and you insisted that we have a CAT scan done even though you never hit your head.
Beh, errore mio allora... mi ha battuto, signore.
Well, my mistake then. You have outdone me, sir.
Cavolo, ti ho battuto.
Yee, boy, I done beat you! No, I beat you.
Così, dopo che avrai finito, sembrerà che io abbia battuto la testa e perso la memoria.
That way, after you're done, it'll seem like I hit my head, lost my memory.
Perche' non vi battete?
Why don't you get in it!
Qual e' il vero motivo per cui vi battete?
What do you really stand for?
Che essi sappiano che siamo morti a fronte alta fra coloro che si battono contro la nostra oppressione.
We want them to know, Heavenly Father, that we died for freedom. We ask these blessings in Jesus' name....
E altri si battono per la Sua causa.
Others do battle in His cause.
E i meticci non si battono senza Louis!
And the half-breeds, they don't fight without Louis.
Le reti televisive avranno presto queste cose chiamate sweeps weeks dove si battono tra loro per accaparrarsi telespettatori.
Them networks, they got this thing called "sweeps weeks" soon where they try and outdo one another to get viewers.
Non tutti si battono da gentiluomini.
They don't all fight like fine gentlemen.
- - Non vuole che mi batta.
- She don't like me fighting'.
Avete intenzione di lasciare che un uomo inesperto mi batta?
Are you going to let an inexperienced man cut me down?
Faccio qualche mossa perche' il tutto sembri credibile e poi lascio che Walt mi batta.
Throw a few to make it look good and let Walt take me down.
Non voglio che tu venga qui, mi batta a biliardo e mi faccia fare una brutta figura.
I don't want you coming in here running the table, making me look bad.
Risparmi la sua gentilezza, signore, e mi batta in qualsiasi momento.
Pardon me. Save your kindness, mister. You are welcome to try to beat me anytime!
- Se vuoi che ti batta.
- What do you think? - If you want me to kick your ass.
Jasper, nel mio paese e' scortese non lasciare che il tuo ospite ti batta stupidamente a "mancala".
Jasper, in my country it's rude not to let your guests beat you silly in mancala. Now sit down. All right, all right.
Non vorrai mica che ti batta, ancora prima che tu raggiunga il muro?
You don't want her beating you before you even get to the wall.
Lasci che la tua ragazza si batta al posto tuo.
You let your girlfriend do your fighting for you?
Supponiamo che Braddock si batta contro Lewis.
Say you put Braddock back in the game against Lewis.
Non voglio che Ted e Trimingham si battano.
I don't want Ted and Trimingham to fight.
- All'inizio la frequenza cardiaca a riposo era di 92 battiti al minuto, ora è 60. -
Your pulse was resting at 92 when you started. It's now down to 60, resting.
- Dottore, quanti battiti fa - il cuore in un minuto?
Doctor, you know everything, how many times does a heart beat in one minute ?
- I battiti sono scesi a 65.
- BP's down to 65.
- Perché non le controlli i battiti?
- Why don't you check her pulse?
Ci sono stati casi in cui la frequenza cardiaca è stata 10-20 battiti al minuto.
There are cases where the heart rate was down to 10-20 beats per minute.