Avremmo dovuto usare la terrasfera per appiattire l'arca da lontano. | Should've used the terrasphere to flatten the ark from a mile away. |
Devi appiattire la "T", ok? | You've got to flatten the "T," all right? |
In che senso, appiattire? | Define that. What do you mean "flattened"? |
Per questo la testa non gli si deve appiattire. - Ma tu non ce l'hai! - Forse da fuori non si vede. | -If his head doesn't flatten out... that won't happen. |
Sapevi che... nel diciannovesimo secolo, i cappellai usavano il mercurio... per appiattire la pelle sulle tese dei cappelli? | (Walter) did you know, in the 19th century, hatmakers used Mercury to flatten the fur on hat brims? |
Puoi farcela, basta che prendi la mammella e la appiattisci | You can do this. You're going to take the mammary - and you're going to flatten it into a sandwich. |
'La balaustra è dipinta' 'come una foto' 'perché' 'il sole appiattisce le superfici' 'sopprimendo ogni effetto' 'di profondità. ' | The balustrade seems a still-life photo. as the sun flattens out the surfaces and removes every effect of death. |
E' una curva di apprendimento molto ripida, ma poi si appiattisce. | It's a steep learning curve, but it flattens out. |
Mentre la gravita' attira verso l'interno i gas della nube, quest'ultima non solo vortica piu' velocemente, ma si appiattisce inevitabilmente in un disco. | As gravity draws in the cloud's gas, the cloud not only spins faster... It inevitably flattens into a disc. |
No, Io zoom appiattisce come quei dipinti del 1 8° secolo. Il movimento, il linguaggio del corpo... | No, the zoom lens flattens it out like the 18th-century painting. |
Oh, ti appiattisce. | Trazodone! Oh, it flattens you out. |
Guardalo... hai appiattito la punta, e ora non ha piu' inchiostro. | Look at it-- you flattened the tip, and now it's completely out of ink. |
Ho scritto la mia prima storia su un cartone di popcorn appiattito col rossetto del clown. | I wrote my first story with clown lipstick on a flattened popcorn box. |
L'aria gelida farebbe avere a Leonard un attacco d'asma, e una delle mie paure meglio note e' quella di venire appiattito sotto una Zamboni. | The cold air will trigger Leonard's asthma and it plays right into my well-known fear of getting flattened by a Zamboni. |
La B si fa così, come un otto appiattito verso sinistra. | The B becomes so, as a figure eight flattened to the left. |
La maniglia, hanno appiattito la maniglia. | The handle, they've flattened the handle. |
L'ampio e robusto corpo presenta una pubescenza bruna e vellutata, zampe appiattite e antenne corte, ed e' disegnato per scavare il terreno, arrivando, in rare occasioni, fino a un metro di profondita'. | 'The squat and broad velvety haired body 'with flattened claws and short antennae 'is designed to burrow into the soil, 'occasionally to depths of one metre.' |
Ora, questa fascia viene stretta ogni giorno, finche' le dita non si rompono, si ripiegano sotto il piede e si appiattiscono contro la pianta. | Now, this linen... is tightened daily until the toes break, fold under the foot and flatten themselves against the sole. |
Il pianeta allora si appiattì per adattarsi alla sua visione... causando violente eruzioni... e terremoti. | The planet then flattened to fit his vision . .. causing violent eruptions... and earthquakes. |
Ti appiattirà un pochino. | That will flatten you some. |
Dov'e' il libro... - Con cui Tyler appiattiva il tessuto? | Where's the book that Tyler used to flatten the fabric? |