Get an Italian Tutor
to lighten
- Dobbiamo alleggerire il carico.
-We need to lighten the load.
- Dobbiamo alleggerire la poppa.
- (ln Russian) We need to lighten the stern.
- E' una battuta per alleggerire la tensione.
- I'm making a joke to lighten the mood.
- Ehi, ehi, dai! Tutto quello che possa alleggerire la mole di lavoro, è molto gradito, mi creda.
Anything you can add to help lighten my workload would be greatly appreciated, trust me.
- Per alleggerire l'atmosfera!
I was trying to lighten the mood.
Ti aiuto io. Ti alleggerisco strappandoti le budella.
I'll lighten you when I take out your kidneys.
Mi alleggerisce il bagaglio
Just lightens my load.
- Comunque è indispensabile che alleggeriamo il Sirius.
- We've got to lighten "Sirius" anyway.
Ecco qua, alleggeriamo il carico.
There we go, lighten the load, and, uh...
Perche' non alleggeriamo l'atmosfera un po'?
Why don't we lighten the mood a bit?
Sono tentata. Ma riportiamo la bambina allo spazioporto alleggeriamo il carico.
Tempting... but let's turn this baby back to space-port and lighten your load.
- Felice di averti alleggerito.
Happy to have lightened your loafers, Deitrich.
Comunque, neanche il mio Magnum decappottabile alleggerito stava facendo una passeggiata.
However, my lightened convertible Magnum wasn't hanging around either.
Hanno... alleggerito le mie mansioni.
It's, uh, lightened the work detail.
Il Signore ha rinnovato la mia fore'a e alleggerito i miei pesi.
The Lord has renewed my strength and lightened my burdens.
Per dir la verita', una creatura che fuoriesce dal petto di mio padre - avrebbe alleggerito la tensione.
Honestly, a creature bursting out of my dad's chest might have lightened the mood.
Di che parli? Sono qui per darvi una mano finche' non si alleggeriscono un po' le cose.
Hey, I'm just here helping you guys out until your case load lightens up.
Gli occhiali alleggeriscono l'atmosfera.
No. The sunglasses lighten the mood.
Questo dessert bianco e dolce alleggerirà il tuo umore.
This white and sweet dessert will lighten your mood.
Oh, penso che le ricchezze che vi attendono alleggeriranno il fardello. - Oh, sono banconote!
Ooh, I think you will find that the riches awaiting you will lighten your burden.
Sapete cosa alleggerirebbe l'atmosfera?
You know what would lighten the mood?
Ehi, controlla il tuo posto di combattimento piccoletto, ehi, lascia che ti alleggerisca il peso.
Hey, uh, man your battle station, little man, and... hey, let me, uh, lighten your load for you.
Lasciate che vi alleggerisca del vostro carico.
Let me lighten your load.
Non penso che alleggeriscano affatto il lavoro!
Don't think they lighten the load!