Beh, mi ha detto che e' meglio approfittare dell'opportunita' e... che bisogna affrettarsi... non so. | She said if we want to take advantage of the opportunity we have to hurry, I don't know. |
Ora, se avessero fatto ulteriori ricerche, e trascorso piu' tempo ad investigare, anziche' affrettarsi ad accusare, forse avrebbero scoperto che... | Now, had they done a little bit more research, spent a little bit more time investigating, uh, instead of rushing to indict, they might have found out that Erich Blunt, although he does have some very annoying personality traits, |
Ora, se davvero pensi che queste due ragazze siano coinvolte, non vedo perche' affrettarsi a farle parlare. | Now, if you really think these two women are involved, I don't see any rush to break them. |
Persino i bambini non pensano ad altro che a fermare questo infinito peregrinare, questo affrettarsi in lungo ed in largo, come copie delle nostre vite terrene. | Even the children think of nothing but stopping this endless motion, this rushing here and there, like doubles of our earthly selves. |
Ascolta, non posso farlo da solo e nemmeno tu, e se non ci affrettiamo, annegheremo. | Look, I can't do this alone, and neither can you, and if we don't work fast, we'll drown. |
O mio Dio, speriamo che non ci sia niente di fragile! Beh, forse è meglio che ci affrettiamo! | I don't mean by age, I mean by looks. |
Adam qui ha fatto qualcosa di affrettato. | Adam has done something rash here. |
Se non vi affrettate credo che lei morirà. | If you don't hurry I think she's going to die. |
Svelti, veloci, piano, non vi affrettate. Svelti, veloci, piano, non vi affrettate. | Come along, don't hang around, take your time. |
Quando si tratta di minacce alla sicurezza nazionale, non si affrettano nel mandarle un avvocato. | In homeland security threats, they don't get lawyers right away. |
Ci sono io che porto a casa la pagnotta, non c'e' bisogno che Mitchell si affretti. | But- Yeah, that's right. With me bringing home the bacon, Mitchell doesn't have to rush into anything. |
E' solo che non vogliamo che vi affrettiate a fare niente, perche' non ce n'e' bisogno. | We just don't want you to rush into anything, 'cause you don't need to. |
- Henri, affrettati, abbiamo un sacco di cose da fare. | Oh, come on, Henri. Hurry up. We've got a lot of things to do. |
- Non dare giudizi affrettati. | - I mean, please don't make any snap judgments. |
- Non voglio dare giudizi affrettati. | I don't want to rush to judgment. Well, nobody rushed. |
Affrettati, affrettati, corri giu'! | Make haste, make haste, hurry down! |
E nemmeno il comando imperiale si piega a voi, quindi affrettati ad abbattere un aerostato. | And not even Imperial command would bend them for you, so hurry up and shoot down a captured balloon. |
'Nella ricerca di un luogo geometrico' 'quando si trovano' 'tre punti non allineati' 'non affrettatevi a dire' 'che la curva cercata è un circolo. ' 'Niente assomiglia tanto a un circolo' 'quanto due circoli. ' 'Niente assomiglia tanto' 'a due circoli' 'quanto una curva algebrica' 'a una chiocciola di Pascal. ' | Looking for a geometric spot if you have 3 unlined up dots don't think the result is a circle for nothing looks more a circle than 2 circles and nothing looks like 2 circles more than a lemniscate to a Pascal's snail. |
Assicuratevi di avere con voi la vostra valigia, andate dritti verso il veicolo, non correte, non affrettatevi, camminate normalmente. | Make sure you have your luggage with you. Make straight for the vehicle. But don't run. |
E quando lo vedete, abbandonate subito le vostre occupazioni, e affrettatevi alla taverna di Jasper. | And when he comes to you, drop whatever you are doing, and speed with haste to Jasper's Tavern. |
Non affrettatevi. | Well, don't be in a hurry. |
Non c'è molto tempo, affrettatevi! | We don't have much time. Come along. |