Get an Icelandic Tutor
to thin
Þær deila og drottna, þynna niður hjörðina.
They'll single them out, divide them up, then thin the herd.
Eigum við þynni?
Do we have any paint thinner?
Ísinn er nógu þunnur án þess að þið þynnið hann frekar.
The ice is thin enough without you two wearing it down.
Loftið þynnist.
The air's getting thinner.
Ég sé hvenær þú gleymir því. Hárið þitt þynnist allt.
I can totaIly teII when you forget, your hair just Iooks thinner.
Ljós okkar dvína og andrúmsloft okkar þynnist.
Our lights will grow dim and the very air we breathe, so thin.
Er þér þá sama þótt umslagið þitt þynnist?
So you don't mind if your envelope gets a little thinner, then?
Heldurðu að hárið sé að þynnast?
Do you think l`m losing my hair?
Nú fer hópurinn að þynnast, og aðeins þeir hörðustu lifa af.
[Sportscaster #1] They call this the thinning of the herd, the survival of the fittest.
Gott, því það virðist sem efnið þitt sé farið að þynnast.
That's good, because it seems like your material up there is running pretty thin.
Heldurðu að hárið sé að þynnast?
Do you think l`m losing my hair?
Nú fer hópurinn að þynnast, og aðeins þeir hörðustu lifa af.
[Sportscaster #1] They call this the thinning of the herd, the survival of the fittest.
Gott, því það virðist sem efnið þitt sé farið að þynnast.
That's good, because it seems like your material up there is running pretty thin.