Önt (to pour) conjugation

Hungarian
150 examples
This verb can also have the following meanings: to cast, cast

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
öntök
I pour
öntesz
you pour
önt
he/she to pour
öntünk
we pour
öntötök
you all pour
öntenek
they pour
Present definite tense
öntöm
I pour
öntöd
you pour
önti
he/she pours
öntjük
we pour
öntitek
you all pour
öntik
they pour
Past indefinite tense
öntöttem
I poured
öntöttél
you poured
öntött
he/she poured
öntöttünk
we poured
öntöttetek
you all poured
öntöttek
they poured
Past definite tense
öntöttem
I poured
öntötted
you poured
öntötte
he/she poured
öntöttük
we poured
öntöttétek
you all poured
öntötték
they poured
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
öntenék
I would pour
öntenél
you would pour
öntene
he/she would pour
öntenénk
we would pour
öntenétek
you all would pour
öntenének
they would pour
Conditional present definite tense
önteném
I would pour
öntenéd
you would pour
öntené
he/she would pour
öntenénk
we would pour
öntenétek
you all would pour
öntenék
they would pour
Conditional past indefinite tense
öntöttem volna
I would have poured
öntöttél volna
you would have poured
öntött volna
he/she would have poured
öntöttünk volna
we would have poured
öntöttetek volna
you all would have poured
öntöttek volna
they would have poured
Conditional past definite tense
öntöttem volna
I would have poured
öntötted volna
you would have poured
öntötte volna
he/she would have poured
öntöttük volna
we would have poured
öntöttétek volna
you all would have poured
öntötték volna
they would have poured
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok önteni
I will pour
fogsz önteni
you will pour
fog önteni
he/she will pour
fogunk önteni
we will pour
fogtok önteni
you all will pour
fognak önteni
they will pour
Future definite tense
fogom önteni
I will pour
fogod önteni
you will pour
fogja önteni
he/she will pour
fogjuk önteni
we will pour
fogjátok önteni
you all will pour
fogják önteni
they will pour
Subjunctive present definite tense
öntsem
(if/so that) I pour
öntsd
(if/so that) you pour
öntse
(if/so that) he/she pour
öntsük
(if/so that) we pour
öntsétek
(if/so that) you all pour
öntsék
(if/so that) they pour
Subjunctive present indefinite tense
öntsek
(if/so that) I pour
önts
(if/so that) you pour
öntsön
(if/so that) he/she pour
öntsünk
(if/so that) we pour
öntsetek
(if/so that) you all pour
öntsenek
(if/so that) they pour
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
öntenem
I to pour
öntened
you to pour
öntenie
he/she to pour
öntenünk
we to pour
öntenetek
you all to pour
önteniük
they to pour

Examples of önt

Example in HungarianTranslation in English
- Bele akarod önteni?- You want to pour it in?
- Miért, rumot akarsz rá önteni?- Why, you going to pour rum on it?
A fejére akarja önteni a levest?You want to pour this soup on his face, right?
A tartályba hidratált cinket fogunk önteni és azután sósavat.Into the tubes we're going to pour hydrated zinc... and then hydrochloric acid.
Azt gondolta nagy ötlet, jó móka vizet önteni ennek a fiatal novíciusnak az ágyára.He thought it'd be a great idea, great fun to pour water on this young novice's mattress.
"Gyere a tetőm alá, öntök egy kis bort.""Come to the rooftop, I'll pour you some wine."
- Hagyja, majd öntök. - Én öntök.- No, let me pour it.
- Komolyan! - Akkor is öntök egy csészével.–I'll pour a cup anyway.
- Én öntök, de beszélsz.I'll pour, you talk.
Amikor készen van... egy kis sört öntök rá.You know, when it's ready I pour a little beer on it.
- Aztán öntesz belőle.And then you pour.
- Csak olajat öntesz a tűzre.- What? - You're pouring gas on the flames.
- David, öntesz nekik bort?Can you pour some wine, please?
- Most csak öntesz és sütsz.Now, you just pour and fry . Like my pancakes .
A nagyapámnak tüdő problémája van, miért öntesz rá sarat?Already my grandpa has lung problem, why are you pouring mud?
- Rendben... Az úr önt vagy fúj?- All right... so, you want to pour or paint ?
Kérem készüljenek fel, hogy az inkompetens stewardunk hamarosan langyos kávét önt az ölükbe.Ladies and gentlemen, please brace yourself. The incompetent steward is about to pour tepid coffee into your crotch.
Még egy pillanat, és a pasi forró viaszt önt a saját fülébe.One more second, he was ready to pour molten wax directly into his ears.
Én élvezem így az életet, hogy nincs asszony, aki forró vizet önt a lábamra, mert felbosszantom, folyton kérdezi, mennyit költöttem, kicentizi a sörömet.I like my life as it is, without a woman to pour hot water on my feet, because I displeased her. Questioning my accounts, rationing my beer... HUSH!
- Felnyitjuk a mellkast, és meleg vizet öntünk a szívre.It's a procedure where we cut open his chest and pour warm water directly onto his heart.
A magmában gázok vannak. Ahogy a felszínre tör, épp úgy, mikor egy üveg Coca Cola-t öntünk ki, a gázok kiszabadulnak belőle.The magma has gases in it, and as it comes up to the surface, just like when you pour out a bottle of Coca-Cola, the gases come out.
Aztán kivesszük a kezedet, ecetet öntünk rá, és reméljük, hogy a lúg nem marta le csontig.Then we take your hand out, pour on some vinegar, and hope that lye hasn't eaten down to the bone.
Miért öntötök ilyen kevés tejet?Why do you pour less amount of milk?
A vallási szakértők, akikkel beszéltem, azt mondják, hogy ez egy büntetés, amit az emberekre öntenek.Now religious experts that I've consulted say that it's punishment poured on the people.
Alul kicsi sétáló orkokkal, akik egy undorító, undorító, groteszk, hatalmas valamit öntenek ki!With all these little orcs walking around the bottom, getting ready... a big pour, to create this hideous, hideous, grotesque, enormous thing! How are they going to fit it in?
Egy év alatt lefagyasztva olyan üledékek és anyagok felhasználásával, amelyek alátámasztják a korát és amelyet felülről öntenek be egy apró, fúrt csatornán.Frozen into place over the course of a year using materials that would bear out its age, poured through a small channel drilled in the rock above.
- Hát, csak mert oda öntöm a koszos vizet.Well, I keep pouring dirty water down it.
- Magára öntöm, jó?- I'm gonna pour it down, okay?
- Még mindig öntöm.I'm still pouring.
- lgen, öntöm a tejet.-Put it in, l'll pour the milk.
A kifúrt lyukakba öntöd, és akkorára dagad, hogy a kemény követ is feltöri.You pour it into drilled holes and it'll grow to such a volume that it can crack solid rock.
Amikor megszúrom ezzel a késsel te az arcába öntöd a savat.When I stab him with this knife.. ..you pour acid on his face.
Holnap majd a kezembe öntöd?Tomorrow, will you pour coffee in my hands?
Hé, Nani, mit csinálsz? Miért öntöd ki?Why are you pouring it out?
Justin, miért nem veszed a cukros tejedet és öntöd a seggedbe?Justin, why do you not take your sugary milk and pour it in your ass.
Amikor felforrt a katyvasz, és a cukor is megolvadt, akkor valaki ráönti arra, aki vamzerkodott a szervnek. Kihúzza alóla a szőnyeget, majd arcába önti az olajat.So when it has boiled well, and sugar is completely melted then one goes in to them, who have talked to the officers pulls the carpet from them and pours oil out on them.
Jules dühös, mert Grayson sosem önti ki a szívét neki.Jules is mad 'cause grayson never pours his heart out to her. It is unhealthy To live your life bottling up your feelings inside.
Sokkal jobb az íze, ha a hölgy önti.It tastes so much better when a lady pours.
Ugyanahhoz a bankhoz fordulok, amelyik önti a pénzt a vegasi gránitba.I want to go to the same bank that pours the money into Vegas... garnet national.
Én azt szeretem, ahogy ő jobban önti.I like the way she pours better.
- Ha először a teát öntjük ki, el tudja dönteni, mennyi tejet akar.- If you pour the tea first, you can decide how much milk you want.
- Jack Daniel's-el öntjük le az ételt.We pour Jack Daniel's over your meal.
De talán az is elég, ha Barneyt öntjük le szósszal, ha egyszer ilyen betoji.Or maybe we should just pour hot sauce on Barney, since he's a total chicken.
I öntjük annyira az én életet Seattle Grace.I poured so much of my life into Seattle Grace.
Jót tesz, hogyha megiszod, de akkor mi van ha magunkra öntjük?It's good for you if you drink it, so what if we poured it on ourselves?
"sokszínű" valakikre, akik szennyként öntik el országunkat, akik 2050-re annyian lesznek, mint mi... ugyanannyian... arra gondolok:"rainbow of diversity" pouring in like sewage by the multiculti boatload, who will be one in two of us by 2050-- one in two-- and I am thinking:
- Még a zabpehelyre is ezt öntik.- They pour it on their Frosted Flakes.
A férfiak sosem öntik ki a szívüket, ha józanok.I mean, men don't pour out their heart and souls sober.
Amint azt tudjátok, általában vízzel öntik le a kisgyermek fejét.What do you know. Usually we pour the water on the child's head.
Az első osztályon, Gyakorlatilag csak úgy öntik le a piát az ember torkán.In first class, they practically pour the drinks down your throat.
- Ezért is öntöttem eggyel.- That's why I already poured one.
- Mogyoró olajat öntöttem a libamájadhoz.- I'm sorry? I poured peanut oil into your tureen.
A csészébe nem öntöttem italáldozatot.In the cup I have poured no libation.
Az egyikbe Shackleton whiskeyt öntöttem, a másikba a saját készítményemet.- In one of these, I have poured Shackleton whiskey, and in the other my own private micro-distillery.
- Forró kávét öntöttél a kezemre.- You poured hot coffee over my arm.
Csak elrontottad a kugelt, és paradicsomszószt öntöttél rá.you took your botched kugle and poured tomato sauce on it.
Csak tejet öntöttél egy tál sütire.You just poured milk over a bowl of cookies.
De sót öntöttél rá és elüldözted innen.But you poured salt all over her and chased her out.
Tejszínt öntöttél a cheesecake-edre.You poured creamer on your cheesecake. I...
- A tiédnek mi baja? Az egyikük üdítőt öntött a billentyűzetemre.One of them poured Wheatena on the keyboard.
- Rám öntött egy vödör vízet!- He poured a bucket of water on me!
- És aztán... valami seggfej festéket öntött a medencébe.And then, some butthole poured paint into the pool.
A Pfiesteria, a ciánnál ezerszer mérgezőbb mikroorganizmus minapi járványos kitörése bizonyul a legijesztőbbnek, amit a folyókba, tavakba, és óceánokba öntött több millió liternyi kezeletlen sertés ürülék és vizelet indított el, és azok ökoszisztémáját egy le nem húzottThe recent outbreak of Pfiesteria, a microorganism 1,000 time more potent than cyanide, spawned from millions of gallons of raw hog feces and urine, poured into rivers, lakes, and oceans, turning their ecosystems into unflushed toilets,
A bal kezével öntött, és a jobb kezében tartotta a poharat.He poured with his left hand and held the glass with his right.
Azt mondja, őrjöngtünk a zűrzavarban, mint a részeges állatok, benzint öntöttünk az egyik rendőrükre.He says we were animals on a rampage of drunken anarchy, poured gasoline on one of his cops.
Aztán, kalandor hagyományként győzelmi plazmát öntöttünk rá.Then, in Boy Adventurer tradition we poured victory plasma over him.
Giles eltemette a csontokat, mi szentelt vizet öntöttünk rá, és csuklyában kellett lennünk.Giles buried the bones, we poured holy water and we got to wear robes.
Most öntöttünk cementet a klotyóba. Igen.We just poured cement mix down the toilets.
Olajat öntöttünk a tűzre.We poured a lot of gas on the fire.
Kinek az ötlete volt az a rémség, amit belém öntöttetek?Who figured out that stuff you people poured into me?
Aranyat öntöttek le a torkán.Gold poured down his throat.
Az Egyesült Királyság polgárai 50 milliárdot öntöttek a bankjába.The people of the United Kingdom have poured 50 billion into your bank.
Az égésgyorsító amit Luke Sutton-re öntöttek az ólommentes benzin.The accelerant poured on top of Luke Sutton, unleaded gasoline.
Azokon a kannákon, amiből benzint öntöttek a járműre, amiben Archie Bloom élve elégett!The gas cans that poured accelerant onto the vehicle in which Archie Bloom was burned alive.
Benzint öntöttek rájuk és meggyújtották.They poured petrol over them and set them on fire.
Hát talán, ha nem öntötted volna le a terveket turmixszal, akkor megkapnánk az engedélyt egy új mosdóra, és kimehetnél.Well, maybe if you hadn't poured smoothie all over the plans, we might get permission to build a toilet and you could go. BLOWS RECORDER
Mielőtt kiközösítettek volna... úgy hallottam te öntötted rám a vizet a mosdóban, Sunbae.The one who poured water on me was you, sunbae.
Miért öntötted magadra a festéket?Why did you get paint poured all over like that?
Szándékosan öntötted ki, mert nem vettünk neked majmot!You poured that milk shake out because we didn't buy you a monkey.
Te öntötted ki neki, de nem te öntötted le a torkán.You poured 'em down, but you didn't pour 'em down her throat.
- Az a lényeg, hogy hova öntötte.It's not what he used, it's where he poured it.
- Szerzünk engedélyt is, hogy kideríthessük, ki öntötte a betont.We'll also pull permits to see if we can track down who poured this concrete.
A betont az egyik itt dolgozó öntötte ide?This poured concrete, did one of the workers lay this in?
A csaló a tintát a flaskából öntötte a pohárba, mintha ital lenne ...Okay, so the cheater poured the ink from the flask into the glass by pretending it was alcohol...
A seggbe rúgás azzal a seggel kezdődik, amelyik a cementet öntötte.And the ass-kicking would commence with the ass that poured the cement.
Igen, a lefolyóba öntöttük mindet.DREW: Yeah, we poured that down the drain.
Volt egy nagyteljesítményű légkondicionáló, egyenesen lefelé volt irányítva, és a leghidegebb fokozaton üzemelt. Egy másik fickónak egy széken kellett ülnie, és addig öntöttük a vizet a fejére, amíg szó szerint el nem kékült az arca.There was a very powerful air conditioner, which blew straight down, it was set on maximum cold, and a guy was made to sit in a chair, and had water poured on his head until he literally turned blue.
- Szóval, öntötték és nem verték.- So, it was poured, not stamped.
Ah, kedves Oskar... mi, törpék és bolondok nem táncolhatunk betonon azt óriásoknak öntötték.Ah, dear Oskar, we dwarfs and fools shouldn't dance on concrete that was poured for giants.
Akkor az egészet egy gigászi formába öntötték.Then it was poured into a gigantic clay mould.
Azt mondja, rosszul öntötték az alapot.She says the foundation was poured wrong. She's got to take it down.
Azt mondta, a csokoládét kedden öntötték, és csütörtökre szilárdult meg?You said that the chocolate was poured on Tuesday, and that it was hard by Thursday? That's right.
Az ég szagos ködzáport öntene.... ha fölnyújtózva föllegig a víz nem oltaná el.The sky, it seems, would pour down stinking pitch, but that the sea, mounting to th' welkin's cheek, dashes the fire out.
- Nem! Hadd öntsem rá az arcodra, a ruhádra és a hajadra!Let me pour it on your face and your clothes and your hair!
A terapeutám mondta, hogy öntsem müvészetbe.My shrink told me to pour it into my art.
Amikor nekem adtad azokat a cseppeket és azt mondtad, öntsem Jon borába, a férjem borába, Amikor azt mondtad, írjak Catnek, mondjam neki, hogy a Lannisterek tették--When you gave me those drops and told me to pour them into Jon's wine, my husband's wine-- when you told me to write a letter to Cat telling her it was the Lannisters--
Az illatszert gyújtsam meg vagy a homokot öntsem köréd?You need me to light incense and pour sand?
- Azt ki ne öntsd!- Hey, don't pour that out.
- Csak öntsd bele.-Just pour it in.
- Gyorsan, öntsd a tartályba.- Quick, pour it in the tank.
- Locsolj ide egy kis vízet! Gyerünk, öntsd már!Hey, pour some water for me.
18 tequilát szeretnék, 12 vodka tonicot, és egy üveggel a legolcsóbb pezsgőből, de öntsd bele egy olyan üres üvegbe, ami a legdrágább pezsgőé.18 tequilas, 12 vodka tonics, and a bottle of your cheapest champagne, but pour it into an empty bottle of your most expensive champagne.
- Hogy öntse a levest a tűzre.- To pour the soup on the fires.
Amikor kinyitja a száját, öntse csak le a gigáján!When he opens up his mouth, go ahead and pour it on down his gullet.
Aranybarna legyen, és öntse le világos vajjal.Roast the dosai very crisp and pour ghee very light.
Asszonyom, kérem ne öntse bele a kávét.Ma'am, please don't pour that coffee down the hole.
Csak öntse a mellkasra a betadint!Just pour the betadine straight on to the chest.
"Ha megkevertük, öntsük a szószt a csirkére.""Once stirred, pour the sauce over the chicken."
Ha Alarcon akkor öntsük sört ...Alarcon If you pour a beer ...
Most itt az alkalom. Csak sétáljon át neki, öntsük ki a szívedet.Just walk over to him and pour your heart out.
Ez az, öntsétek oda!All right, pour it on there!
Törjétek össze az üvegeket... öntsétek azt a szirupot a csatornákba!Smash those bottles... pour that syrup down the sewers
A többiek óvatosan öntsék bele a főzőpoharukba a sósavat és az ammónium-hidroxidot.Those of you in track two, take your hydrochloric acid and your ammonium hydroxide and carefully... pour them into... your beakers.
Az utolsó kivánsága az volt hogy a hamvait öntsék bele az új stadion betonjába.And his last wish was to have his ashes poured into the concrete of the new stadium.
De szerintem, arra fogják használni Adradost, hogy mint egy tölcséren öntsék a seregeiket Portugáliába.But I think they mean to hold on to Adrados and use it as a funnel to pour their army into Portugal.
Figyelj, a hamvaimat keverjék össze egyötöd Jack Daniel'sszel, és öntsék be Mr. John Wayne sírjába...Listen, my ashes are to be mixed with a fifth of Jack Daniel's and poured onto the grave of Mr. John Wayne -
Harapják ki a töltényt öntsék a puskaport köpjék bele a golyót.SHARPE Bites the cartridge pours the powder spits the bet No ramrod.
- Had öntsek egy italt.- Let me pour you a drink.
- Szóljon, ha már ne öntsek!–Tell me when to stop pouring.
Akarod, hogy öntsek egy csészével?Want me to pour you a cup?
Akarod, hogy öntsek neked?You want me to pour you one?
Csak annyit kellett tennem, hogy egy kis dögvészt öntsek a fületekbe, és itt is vagyunk.All I needed to do was pour a little pestilence into your ears, and here we are. We're united now.
"Te szamár, önts egy italt!" A pincér önt neki.Says, "Hey, jackass, gimme a drink," so the bartender pours a drink.
- Amber, önts egy kis narancslevet.- Amber, pour me the juice. I can't get it.
- Gyerünk, V, önts ingyen, mint Kev.Come on, V, free pour like Kev does.
- Nem, önts csak rendesen.- No, pour a real shot. - Take it easy.
Azt mondtam, önts egy italt!Just pour me a drink, I said!
Csak öntsön egy keveset vattára.Just to pour a bit on some cotton wool.
De ebben az esetben, nem kellene szólnom neki, hogy öntsön még szakét.But in that case, maybe I shouldn't be making her pour my sake.
Ezt a hülyeséget nem arra tervezték, hogy... egy emberi lény kávét öntsön ki belőle.This thing is not designed for a human to pour coffee with.
Ha magához tér, míg keresem a golyót, öntsön egy keveset egy vattacsomóra, és szagoltassa meg vele!If he comes to while I'm probing... pour some of it on a hunk of cotton and give him a whiff of it.
Igen, igen. Valaki öntsön egy pohárralYes, yes, someone pour a glass
Csak öntsünk bele.Just pour it in.
Mondjuk öntsünk egy üveg tequilát az arcomba?What say we pour a bottle of tequila in my face?
Nem, várj, dobjunk még egy fát a tűzre, és öntsünk magunknak még egy tojáslikőrt.No wait a minute, let's throw another log on the fire and pour yourself another eggnog.
Üljünk le az étkezőben és öntsünk egy kis bort!Why don't I get you seated in the dining room and then we'll pour the wine.
Most azt kérném, hogy öntsetek egy kis adag hidroklorid savat mindegyik üvegbe.Now, in a moment, I would like you to pour a small amount of the hydrochloric acid into each flask.
Most öntsetek az "A" oldatból 300 ml-t, és a "B"-oldatból 2 cseppet a pohárba.Afterwards, I want you to pour 300 milliliters of solution "A" and two drops of solution "B" into your beakers, please.
Vagy öntsetek tintát az urnába és rázzátok össze...Or pour ink and shake the box...
Beszéljenek, vagy öntsenek nekem egy italt és ne beszéljenek!Speak, or pour me a drink and don't speak.
Nem kukucskáltak be egy lyukon a reteszekre, hogy folyékony nitrogént vagy savat öntsenek be.No one bored through to look at the tumblers, poured liquid nitrogen or acid inside.
- Nem, nekem kell öntenem neked.- No, I need to pour for you.
Az előbb nekem kellett pezsgőt öntenem Dr. Ramosnak.I just had to pour Dr. Ramos a glass of Chardonnay myself.
Ezért aztán át kell öntenem egy nagyobba vagy a felét egy másikba, ha nincs már nagyobb pohár.Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one.
Amint a pillangó életre kel, le kell öntened ezzel a hamus vízzel.As soon as the butterfly comes alive you have to pour this ash-water over it.
Még egyet kéne öntened a kis ingatlan prostituáltadnak.You'll have to pour another one for your property prostitute.
Nem kell benzint öntened magadra és gyufát gyújtanod... csak hogy szakíts velem.You don't have to pour gasoline on yourself and light a match... just to break up with me.
Rá kell öntened a rizsre, ugye?You're meant to pour it into your rice, yeah?
- Be kell öntenünk a betont!We have to pour the cement. - All right.
Félre kell öntenünk egyet a lányunknak, nem?Got to pour one out for our girl, huh?

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

árt
harm
ejt
drop
ért
understand
fut
run
fűt
heat
hat
affect
hűt
cool
int
wave
irt
exterminate
jut
get to somewhere
köt
bind
lát
see
műt
operate
olt
extinguish
ont
pour
ölt
stitch
süt
bake
tát
gape
vet
throw
vét
wrong someone

Similar but longer

dönt
decide
öntet
have somebody pour something
öntöz
water

Random

növekszik
grow
nyű
wear away
orvosol
remedy
öl
kill
ölel
hug
ömlik
gush
öntet
have somebody pour something
összegez
summarize
összezavar
confuse
párbajozik
duel

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'pour':

None found.
Learning languages?