Get a Hungarian Tutor
to spoil
- De, én el akarom rontani a dolgokat.
- Do not want to spoil things.
- El akarsz rontani?
- Ah, you're going to spoil me?
- Mindent el akarsz rontani!
- You try to spoil everything!
Biztosan el akarod rontani, amikor a dolgok ilyen nagyon jól mennek?
You sure you want to spoil it just when things were going so well?
Csak a papunk az, aki el akarja rontani a dolgokat.
Just our priest who wants to spoil things.
Azt rontok el, amit akarok.
I'll spoil what I like.
Miért rontok el mindig mindent?
Why do I always spoil everything?
Nem rontok el semmi jót de elég volt, azt mondom.
I never was one to spoil a good time... ...butenoughisenough. That's what I say.
- Nem is rontasz el semmit!
Well, I don't think you're spoiling anything for him.
- Én sem rontom el?
- I don't spoil it?
Bocsásson meg, Mr. Campbell... de megigértem, hogy nem rontom el a meglepetést.
Forgive me, Mr. Campbell... but I have promised not to spoil the surprise.
De miért is rontom el a meglepetésedet?
Why am I spoiling it for you?
Jobb, ha nem rontom el énekléssel!
I shouldn't spoil it by trying to sing.
Nem rontom az esélyeket, Megállítom őket.
I don't spoil chances, I stop them.
"miért rontod el a játékot?" Kellemes Halloweent
"But then, why spoil the game? Happy Halloween."
- Miért rontod el?
- Why spoil it?
- Oké. - Miért rontod el?
-Why are you spoiling him?
Biztos akarok lenni abban, hogy nem rontod el.
I want to make sure you don't spoil it.
Miért rontod el a fiam hírnevét?
Why are you spoiling my son's reputation?
Ha focit közvetítenek,az mindig kockázatos, nagyban rontja az üzletet.
But that game show, "Risk it all", spoils it for us too.
- Remélem, nem rontjuk el őket.
-I hope we're not spoiling them.
Remélem, nem rontjuk el őket.
I hope we're not spoiling them.
A rossz dolgok nem feltétlenül rontják el a jó dolgokat vagy teszik jelentéktelenné.
the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant.
Ezek a császári disznók miért rontják itt a levegőt?
These royal pigs why do they get to spoil themselves here all day?
Nem nyugszanak, amíg az egész földet meg nem rontják.
They'll never rest until they've spoiled the earth.
- Én rontottam el magának.
I spoiled it for you.
Azért... remélem, hogy nem rontottam el az estéjüket.
So... I hope I haven't spoiled your evening.
Mindig azt rontottam el, ami a legtöbbet jelentette számomra.
All my life I've always spoiled the things that meant the most to me.
Remélem nem rontottam el a nászutatokat drágáim.
Hope l haven't spoiled your honeymoon, darlings.
Remélem, nem rontottam el mindent.
I he I haven't spoiled everything.
A film akkor veszett el, amikor Nick Rubenstein ma délután másodszor rontott be Artur Gatoff templomába, a maga elfuserált, gyerekes módján.
The movie was lost when Nick Rubenstein barged into Arthur Gatoff's temple for the second time this afternoon like the spoiled little baby he is.
Amíg az a kölyök el nem rontott mindent.
And then this one little boy spoiled it.
Nem tudom mit gondol Kramer, én rádterhelem a rontott filmet.
I don't know what Kramer will do, but I know I will charge you for the film you have spoiled.
Te rontottad el a fiút! - Figyeld csak meg!
You're the one who's spoiled him!
Te rontottad el őt!
You spoiled him!
"Mi rontotta el a valósághűséget?"
"What was it that spoiled my reality?"
Addig-addig babusgatta, míg teljesen el nem rontotta.
She petted and she pampered him until he was spoiled rotten.
Az anyja rontotta el.
His mother spoiled him.
Csak az rontotta el, hogy a Kiválasztott meg én lettem.
But my being the Emissary spoiled it for her.
Derehamet jobban gyűlölöm, mert ő rontotta meg a királynét.
I hate Dereham more, since he spoiled the Queen for me.
De azért ne rontsam el a tündérmesét, ugye?
But I shouldn't spoil the fairy tale, should I?
Micsoda, és rontsam el a meglepetést?
What, and spoil the surprise?
Miért rontsam el a haverok szórakozását, és egyben siklassam ki a konyhavonatunkat?
Why spoil the good time of my dear friends and derail our gravy train at the same time?
Miért rontsam el a következő éjszakákat?
- Why spoil the next few nights?
Miért rontsam el a meglepetést?
Why spoil the surprise?
! Ó, ne rontsd el az egészet!
- Don't spoil it!
- Danny, ne rontsd el!
- Danny, don't spoil it.
- Kérlek, ne rontsd el az estémet.
- Don't spoil my big night.
- Ne is rontsd el vele a vacsorámat.
Don't spoil my dinner. - No...
- Ne rontsd el a hétvégédet. Különben is vár az anyád.
Don't spoil your weekend for that!
"Ne rontsa el a szórakozásomat, különben megsérül valaki."
Don't spoil my fun, or people will get hurt.
- Ne rontsa el a varázslatot.
A pity to spoil the magic.
- Ne rontsa el!
- Don't be a spoilsport!
- Ne rontsa már el a kollektíva kedvét!
- Don't spoil the party !
- Ne, ne rontsa el.
- No, don't spoil it.
- Ne rontsuk eI a megIepetést!
It will spoil the surprise.
- Ne rontsuk el a pillanatot!
- Oh, let's not spoil the moment.
Anya, ne rontsuk el a Szentestét értelmetlen vitával.
Mother, let´s not spoil Christmas Eve with pointless discussions.
De most már ne rontsuk el az illúziót!
But don't let's spoil the effect now.
De ne rontsuk el a bulit.
I won't let that spoil the party.
Csak ne rontsátok el.
Just don't spoil it.
Ne rontsátok el a kedvem En vagyok ennek a tartománynak a kormányzója
Don't spoil the mood l'm the governor of this province
Ne rontsátok el szemrehányásokkal!
Don't argue, you'll spoil it.
Srácok, ne már, nyugi, ne rontsátok el azt a jó estét.
Guys, come on, calm down, don't spoil a good evening.
Kellemes este volt, ne rontsák el öldökléssel!
You've had a pleasant evening. l don't want to spoil it with killing.
- Kérlek, ne ronts el mindent!
-Please don't spoil everything.
Kérlek ne ronts el mindent!
Don't spoil it all now!
Kérlek, ne ronts el mindent.
Please. Don't spoil everything.
Ne ronts el a napom, kedvesem.
Don't spoil my day, dear.
Ne ronts el mindent!
Don't spoil a good time.
Igaz, ne rontsunk a helyzeten!
Yeah, we wouldn't want to spoil it.
Ne rontsunk el egy jó dolgot.
Let's just not spoil a good thing.
Ne rontsunk el mindent.
Come on Let's don't spoil everything
Erre tessék. Sajnálom, hogy el kellett rontanom a vasárnap délutánját, de a konyhában nemsokára úszni lehet majd.
Rotten of me to spoil your Sunday, but it's sink or swim, you know.
Sajnálom, hogy el kellett rontanom a szórakozását a bárban.
I'm sorry I had to spoil your fun over at that place.