"A fénybomba teszteléséhez, a városban minden lámpát le kell oltani." | In order to test the light bomb, we will need to extinguish every light in the entire city. |
Egyik pillanatban még oltani akarják... | For the moment, they are trying to extinguish-- |
Ne féljen, asszonyom, vészhelyzet esetén el tudom oltani. | Don't worry, in emergencies i'm able to extinguish it. |
Ötmilliárd életet oltasz ki! | Five billion lives extinguished. |
A te életedet oltják ki, vagy te oltod ki mások életét? | Do you get extinguished or extinguish others' lives? |
Miért nem oltjuk el a napot? | Why not extinguish the sun? |
A te életedet oltják ki, vagy te oltod ki mások életét? | Do you get extinguished or extinguish others' lives? |
Húsvétra, az Udvar mindenhatói kocsit küldtek a mesteremért hogy játszon a "Tenebre"-én (titkos mise) ahol egyenként oltják el a gyertyákat, jelképezvén az Úr nevének betüit. | For Passovers, Monsieur de Port Royal sent to my teacher a float to him so that came to touch, in darknesses, the office in which they are extinguished one by one, the wax candles that represent the name of God. |
Mint az egyetlen érett a szobában, én oltottam el a tüzet, ami azért volt, mert Sonic elfelejtette kikapcsolni a hegesztőlézert. | As the only mature one in the room, I extinguished the fire, which started when Sonic forgot to turn off his welding laser. |
Ezek életeket oltottak ki! | They extinguished lives, yes. |
Oly sok lángot oltottak el Európa sötét egén. | So many lights have been extinguished in Europe's dark night. |
Azt az apró zsidó lángot római olajjal oltottad ki. | You've extinguished a small Jewish flame by smothering it with a Roman oil. |
A tüzet tegnap este valamivel 8 óra után oltották el. | The blaze was extinguished sometime after 8.00 last night. |
Ezért oltották el olyan gyorsan a tüzet. | Which is why the fire was extinguished so quickly. |
Nem, próbáltam kideríteni, hogyan oltsam el az elsőt. | No, I've been trying to figure out How to extinguish the first one. |
- Hozz egy poroltót, és oltsd el a tüzet! | - Get an extinguisher, and get that fire out. |
Forgasd el a kék kristályt, aztán használd a sárga lemezt, oltsd el a narancs színű fényt, oltsd el a barnát, aztán a fekete... kart húzd meg félútig... A hármas konnektort nyisd ki, ellenőrizd... a vörös, zöld, narancs színű kijelzőket, a zöld kart... a maximumig nyomd be. | Rotate blue crystal, trim yellow disk, extinguish orange light, open copper, rods, black handle pressed halfway, dial tri- connector open, hot progression purple green, orange gold lights, |
Kérlek, oltsd el a cigarettát! | Please extinguish that cigarette. |
Legyél szíves, oltsd el a cigarettát. | Please extinguish cigarettes. Thank you. |
Oké, Paul, nem akarok ünneprontó lenni, de mint a társasházi tanács hallgatólagos támogatója, megkérlek, hogy oltsd el a tüzet! | All right, Paul, look, not to be a killjoy, but as a non-voting auxiliary member of the condo board, I'm gonna have to ask you to extinguish the flame. |
Felügyelő, az amerikaija azonnal oltsa el a szivarját. | Inspector, your American will extinguish his cheroot this moment. |
Gyerünk, oltsa el a cigijét. | Come on, extinguish the cigarette. |
Kérem, azonnal oltsa el a dohányterméket! | Please extinguish your smoking material promptly. |
Kérem, oltsa el a dohányterméket! | Please extinguish your smoking material. |
Kérem, oltsa el a szivarját! | Would you please extinguish that cigar? |
De a kérdés az, hogyan is oltsuk el a Wayne nevű gyertyát? | But the question is, How to extinguish the candle which is Wayne? |
Titkosszolgálati előírás. Hozzunk poroltót, és oltsuk el, mielőtt a füstriasztó... | Well, let's get a fire extinguisher and put it out before the smoke alarm... |
Chi-yu, vidd a nővéreidet! Öljetek meg minden szektatagot! És oltsátok el a szent tüzüket! | Chi-yu, go with your sisters to kill all the people from Evil Sect and extinguish their holy fire |
Menjetek, oltsátok el a tüzet a "Férfi"-n! | Go extinguish the fire on "Man"! |
Biztonságuk érdekében csatolják be öveiket, oltsák el cigarettáikat... | So for your safety, fasten seat belts, extinguish all cigarettes and-- |
Felszállás előtt kérem önöket... oltsák el cigarettájukat... foglalják el a helyüket és hajtsák fel az asztalokat.. | In preparation for our departure today... we'd like to ask, please, that you extinguish all flammable items... and do return all seats and tray tables to their full-- |
Kérem oltsák el cigarettájukat. | Please extinguish all smoking materials. |
Kérem üljenek a helyükre és oltsák el cigarettáikat! | Please take your seats and extinguish all cigarettes. |
Kérem, oltsák el a cigarettájukat, vagy bármit, ami ide-oda röpködhet a gépben, és élvezzék a kilátást az ablakból... | Please extinguish your cigarettes or anything that might fly about in the aircraft, look out the window and enjoy... |
Másképp mondva oltsatok el! | In other words extinguish me! |
Sajnálom, uram, el kell oltania a szivarját! | I'm sorry, sir, you'll have to extinguish that cigar. |
Akkor el kell oltanunk őt, mielőtt bárki észrevenné, mi folyik ott. | Then we'll just have to extinguish them before anybody notices what we do. |