Get a Hungarian Tutor
to thrash
- Különben mindenkit elverek.
Or I'II thrash you black and blue!
Tudom, hogy jól elversz majd, de nem bánom!
I know you're going to thrash me, but I don't mind.
Kirángattak, és persze jól elvertek.
- Well, they dragged me out and thrashed me, of course.
Nahát, Hogan az a feltett szándékom, hogy jól elverem a franciákat.
Why, Hogan... I mean to give the French a damn good thrashing.
Napóleon szörnyű haragra gerjed majd Torrecastro miatt, ami nagyon jó mert a jövő hónapban átkelek Spanyolországba és átkozottul elverem Victor marsallt.
Napoleon will be in a fearful rage about Torrecastro, which is all to the good, because next month I mean to cross into Spain, and give Marshal Victor a damn good thrashing.
Különben, kegyetlenül elverjük őt, hogy lehetetlen lesz megmondani, kinek is a fia.
Or else we'll thrash him so hard.. ...It'll be impossible to tell whose son he is.
Akkor a falusiak elfoglalják a vonatot és a zsarukat jól elverik és elvisznek mindent a vonatról és felrakják egy teherautóra.
Then the villagers will get on that train and capture the cops.. ..they will thrash them pretty badly.. ..and then they will unload the goods..
Jól elvertem.
l rightly thrashed him.
Szóval rátértem az üzletre és jól elvertem őket!
So I got down to brass-tracks and I really thrashed them!
Kivéve, hogy elvert a nadrágszíjával, mert szerinte hazudtam róla, hogy nem tudtam, hol vagy.
Except that he thrashed me with his belt because he said I was telling lies about not knowing where you were.
Leszartam, hogy apa mennyire elvert miatta.
No matter how much Dad thrashed me.
Eltűnt amióta elverted.
He's been missing since you thrashed him.
Az a rendőr, akit küldtél Ankita biztonsága miatt, elverte Vishal-t.
That police officer, whom you appointed". ...for Ankita's security thrashed Vishal.