- Je ne vais pas toquer. | - I'm not going to knock. |
Avec moi Il ne vont pas toquer. | They're not gonna do a knock. |
Barry, lance ce frisbee dans son jardin, comme ça on a une excuse pour toquer. | Barry, toss this Frisbee into her backyard, so we'll have an excuse to knock on her door. |
Combien de fois dois-je te dire, peux tu toquer ? | How many times, can you please knock? ! |
Dites-le-moi et j'arrêterai de toquer. | Okay, say you're Frenching and I'll stop knocking. |
"Donc, j'ai toqué." | That's why we knocked". |
- J'ai toqué, personne n'a répondu. | - I knocked, nobody answered. |
- J'ai toqué. | - I knocked. |
- Vous avez toqué, non ? | - And you knocked, right? |
Au moins elle a toqué. | At least she knocked. |
"qui est là?" parce-que quelqu'un toque sur le sol. | - I'm not gonna say "Who's there?" because someone on the floor is knocking. |
(Il toque) Amy. | (knocks) Amy. |
(Il toque) SHELDON: | (knocks) SHELDON: |
(Il toque) | (knocks) |
(on toque à la porte) Hey, c'est mon auteur préféré ? | (knocking) Hey, is this my favorite new author? |
- vous toquez ? | - Don't you knock? |
(toquant) HOMME: | (knocking) MAN: |
Lemon, non, je ne vais pas errer au fin fond des bois, toquant aux portes des caravanes. | Lemon, no, I'm not traipsing through the deep woods, knocking on trailer doors. |
Ouais, bafouillant tout tes mots, trébuchant un peu partout et toquant sur un plateau d'urines. | Yeah, slurring all your words, stumbling all over the place, and knocking over a tray of urine samples. |