Get a French Tutor
to slash
Ambre est peut-être en train de taillader mes pneus.
Amber's probably slashing my tires.
C'est à propos de ce maniaque qui aime taillader les filles, hein ?
It's about that maniac who loves to slash young girls to death, right?
Elle s'est jetée sur moi et elle s'est mise à me taillader le cou.
She... she gouged me and she was slashing at my neck.
J'avais idée que tu faisais plus que taillader des pneus.
I had a notion you were doing more than slashing the tires.
Je l'ai vue leur taillader la gueule.
I saw her slash their mugs.
- On lui a tailladé l'oreille.
- His ear's been slashed off.
Elle correspond à celle du tableau qui a été tailladé.
It matches the one on the painting that was slashed.
Il a été gravement tailladé.
He was very badly slashed.
Il l'a tailladé !
Or slashed him up with a knife.
Il s'est tailladé le poignet avant de nous attaquer.
He slashed his wrist before he attacked us.
Donc le tueur taillade la victime, puis verse le polyuréthane hydro-expansif dans l'évacuation et laisse notre victime se noyer ?
So the killer slashes the victim, then pours hydro-expansive polyurethane in the drain and leaves the victim to drown?
John bouscule Gwen, Gwen taillade John et John lui tire dessus avant de saigner à mort.
John roughs up Gwen, Gwen slashes John and John manages to shoot her before bleeding out.
Marlene, au 2E, taillade la victime. Il saigne.
So Marlene in 2-E slashes the victim.
Ragosa taillade cette fille comme Jason dans "Haloween".
Ragosa's slashing this girl like Jason from "Halloween."
Si tu es dans un combat, taillade-toi le bras avec ça.
If you get into a fight, slash your arm with this.