Get a French Tutor
to ricochet
- La balle a pu ricocher.
- Bullet could have ricocheted.
Ca pourrait ricocher n'importe où.
It could ricochet anywhere.
Donc elles font que ricocher à l'intérieur, déchiquetant la matière grisse jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent.
So they just ricochet around inside, shredding the gray matter until they stop. Nice.
Elle a dû ricocher.
It must have ricocheted.
Elle a perforé le poumon gauche, a touché l'arrière de la colonne vertébrale, pour ensuite ricocher dans l'aorte ascendante.
Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta.
Ce qui veut dire que la balle a ricoché, Alexx.
Which means that bullet ricocheted, Alexx.
Celui-là a ricoché.
That one ricocheted.
Ces rides indiquent que la balle a ricoché à l'intérieur du crâne.
These dimples indicate that the bullet ricocheted around inside the cranium.
Elle a continué à travers un conduit d'aération et ensuite est entré en collision avec un conduit intérieur dans la salle d'interrogatoire et a ricoché tout droit sur la victime.
It traveled through an air shaft and then collided with an interior vent at the interrogation room and ricocheted right into the victim.
Elle a ricoché et perforé l'utérus.
It ricocheted and tore through her uterus.
- Et ricoche.
- A ricochet.
Comme je le disais... il y a de grandes chances pour que la balle ricoche et tue l'un d'entre nous.
As I was saying... there's a good chance the bullet might ricochet and kill one of us.
Deux hommes sont à cheval, une balle ricoche sur un rocher, tue l'un d'eux et pas l'autre. C'est un accident, pas un miracle.
Two men are ridin' along side by side, a bullet ricochets off a rock, kills one of them but not the other - just an accident, no miracle.
La balle heurte une pelle, ricoche sur le n° 3. Le toit cède, enflamme un thermos d'alcool et calcine son anatomie, ne laissant qu'une statue de charbon et un cri perçant.
Bullet hits a shovel, ricochets back towards number three, and that's when the roof caved in, igniting the thermos of pure grain alcohol instantly vaporizing his bodily form, leaving nothing but a charcoal statue and a high-pitched squeal.
Puis elle coupe le gars qui est là, elle ricoche... elle cogne contre le mur ici puis ici, et elle coupe ce gars.
Then it cuts this guy over here, ricochets off him hits the wall over here then hits here, then cuts this guy.