Get a French Tutor
to do
"... L'amour n'est pas maladie, "mais le devient quand il est obsession.
The Muslim theologian Ahmed Hasim states that the lovesick person does not want to be healed and his dreams cause irregular breathing and quicken the pulse.
"Cela montre combien la maladie appartient au médecin, à sa caste."
"It shows how much the disease belongs to the doctor, his caste."
"Combien de temps lui reste-t-il avant que la maladie devienne débilitante ?"
"How long does the president think he has before his MS becomes debilitating?"
"Docteur, si tu pouvais, à l'inspection de l'eau de mon royaume, reconnaître sa maladie, et lui rendre par tes remèdes sa bonne santé passée, je t'applaudirais à tous les échos !"
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo!
"Je ne veux pas que ma vie soit prolongée si j'ai une maladie incurable ou terminale, ou si je suis dans le coma sans chances d'en revenir.
"I do not want my life prolonged if I have an incurable" "and terminal condition or if I become unconscious" "and am unlikely to regain consciousness".