Ca sert à ligoter les tournedos! | It's used to tie up roast beef. |
Maintenant, je pense qu'il voulait juste ligoter Stockwell et voler ses papiers. | Now,I think his plan was to just tie up Stockwell and steal his credentials. |
Moi aussi j'ai tendance à ligoter et abandonner les femmes que je désire vraiment revoir. | I tend to tie up and abandon women I really want to see again, too. |
On devait juste ligoter le garde, d'accord ? | Look, we were just supposed to tie up the guard, okay ? |
"Les enfants ont trouvé un jeune homme ligoté dans la grange. | "The children have found a young man tied up in the barn. |
"où on voit un jeune marin bien foutu, torse nu, "ligoté et fouetté ?" | "where a hunky young sailor is stripped to the waist, tied up, and flogged?" |
- Et je suis ligoté... - Oui. | But,pat,m tied up... |
- Mince. ... ligoté mon fils et drogué ma femme et moi. | ...tied up my son and drugged me and my wife. |
- Pas de signe d'effraction. À première vue, il a été ligoté, puis écartelé. | Near as we can tell, he was tied up and pulled apart. |
BIDON D'ESSENCE il ligote les membres de sa famille et il les oblige à regarder | and tie up their loved ones, and force them to watch |
D'abord, on ligote Rex... | First we're gonna tie up Rex... |
On ligote Rex dans un entrepôt désaffecté de la 3e Rue. | Okay. First we tie up Rex in one of those abandoned warehouses off 3rd. |
Faites-moi plaisir, ligotez votre voisin, gardez le silence, posez vos mobiles, et surtout, faites ce que je dis. | Hey, everyone. A couple requests. Kindly tie up the person beside you, keep your mouths shut, give up your cell phones, and as a general rule, do as I say. |