"On peut klaxonner, non ?" ! | can't we just honkthe horn or something? |
"Vous avez bien fait de klaxonner... | "It's a good thing you honked." |
(Voitures klaxonner) | (Cars honking) |
- Arrête de klaxonner, papa. | - Stop honking, Dad. |
- Arrêtez de klaxonner ! | Stop honking! |
- Elle a klaxonné | She honked. |
- J'ai klaxonné. | Hey, I honked. |
Alors j'ai klaxonné. | So I honked my horn. |
Elle a fait un écart et elle a klaxonné, et c'était si bizarre. | It swerved away from me and then honked and... it was so weird. |
Elle a tellement klaxonné que le klaxon est mort. | She honked so long, the horn ran out. |
(Train klaxonne) | (Train horn honks) |
(voiture qui klaxonne) | (Car horn honking) |
- James, c'est toi qui klaxonne comme ça? / | James, was that you honking that horn? |
- Je crois qu'on me klaxonne. | - I hear horns honking. Come on, man. |
- Je klaxonne qu'en cas d'urgence. | - Yeah. I try never to honk. |
Allez-y, klaxonnez. | Come on. Give her a honk. |
Amis conducteurs, si vous le voyez, klaxonnez. | So please, fellow drivers, honk if you see him. |
Et si vous la trouvez, klaxonnez plusieurs fois. | Oh, and if you do find her, honk this horn a couple times. |
Ne klaxonnez pas ! Silence. | - Don't honk, don't honk! |
On arrête les gens qui ont ces autocollants "klaxonnez, si vous aimez ...n'importe quoi..." on les kidnappe, et on les oblige à faire ce que l'autocollant dit qu'ils aiment faire, que ce soit vrai ou non | You pull people over who have those "honk if you love whatever" bumper stickers, you kidnap them, and you make them do whatever the bumper sticker says they like to do, whether they do it or not. |
(Voiture klaxonnant) | (car honking) |
- Dans un rapport connexe, l'incendiequiacommencé l'intérieurdubâtiment... (Voitures klaxonnant) ¶¶ | - In a related report, theblazewhichstarted insidethebuilding... (cars honking) ¶¶ |
D'autres officiers... qui venaient vous chercher à votre grande maison en klaxonnant. | Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you. |
Je t'ai vu sortir d'un magasin de peinture il y'a une semaine et.... je t'appelais en criant, et en klaxonnant. | I saw you coming out of a paint store a couple weeks ago and.... I was screaming for you, honking the horn. |
Tout le temps klaxonnant, comme si cette place était à eux! | All the time, honking like they own the place. |