Mais il ne faut pas l'imager comme quelqu'un d'horrible, ou repoussant. | But don't imagine him a horrible, repulsive creature. |
"Cette affaire de Chanology c'est la poisse, c'est horrible, c'est mauvais, ça renvoie une mauvaise image et nous met trop sous les feux des projecteurs. | this chanology stuff is cancer, is awful, is bad, is just bringing attention to us that we don't want. |
"Dans un film... on n'essaie pas de photographier la réalité... mais une image de la réalité." | "In movies you don't try and photograph the reality you try and photograph the photograph of the reality." |
"Et baise ton image, oh Cruchot Ludovic." | We embrace your image, oh Cruchot Ludovic. |
"Faisons l'Homme à notre image, selon notre ressemblance et qu'il domine sur les poissons de la mer sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre." | "Let us make man in our image, after our likeness." "And let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over all the cattle and over all the Earth, and over every creeping thing that creped upon the Earth." |
"L'image est floue parce que je n'ai pas le câble, espèce de crétin qui croit tout savoir." | "The reason the picture's fuzzy is I don't have cable, you know-it-all jackass." |