Get a French Tutor
to freeze
- Essaieriez-vous de me glacer le sang?
- You want to freeze my blood even more?
Le globe terrestre qui continue de refroidir, bientôt tout va se glacer.
The earth is cooling down: One day it will freeze altogether.
M. Wilford savait que le CW7 allait glacer la planète.
Mr. Wilford knew that CW7 would freeze the world.
Pour glacer l'enfer.
To make hell freeze over.
Une épaule froide peut nous glacer.
A cold shoulder can freeze us out.
"Alors que je trébuche dans la toundra froide, le sol est gelé et solide comme un Charleston Chew glacé".
"As I stumbled across the cold tundra, the ground was frozen solid like a frozen Charleston Chew. "
"Cher yaourt glacé, vous êtes le cèleri des desserts.
"Dear frozen yogurt, you are the celery of desserts.
"Jerr, t'auras pas de yaourt glacé tant que tu m'auras pas envoyé 5 textos parfaits, sans fautes."
"no frozen yogurt afterwards until you send me five perfect texts, no typos."
- C'est du yaourt glacé?
- Is that frozen yogurt?
- J'ai la tête comme un ananas glacé.
My head feels like a frozen pineapple.
"Et glace la chaleur de la vie
"That almost freezes up the heat of life
* Il me glace les sangs je t'avais dit.
* It freezes my bloods I told you.
- C'est la glace !
- Brain freeze !
- Et il y a un frigo plein de glace sèche pas très loin.
- And there is a freezer full of dry ice pellets not 10 feet away.
- Le froid glace.
Cold freezes.