- Essaieriez-vous de me glacer le sang? | - You want to freeze my blood even more? |
Le globe terrestre qui continue de refroidir, bientôt tout va se glacer. | The earth is cooling down: One day it will freeze altogether. |
M. Wilford savait que le CW7 allait glacer la planète. | Mr. Wilford knew that CW7 would freeze the world. |
Pour glacer l'enfer. | To make hell freeze over. |
Une épaule froide peut nous glacer. | A cold shoulder can freeze us out. |
"Alors que je trébuche dans la toundra froide, le sol est gelé et solide comme un Charleston Chew glacé". | "As I stumbled across the cold tundra, the ground was frozen solid like a frozen Charleston Chew. " |
"Cher yaourt glacé, vous êtes le cèleri des desserts. | "Dear frozen yogurt, you are the celery of desserts. |
"Jerr, t'auras pas de yaourt glacé tant que tu m'auras pas envoyé 5 textos parfaits, sans fautes." | "no frozen yogurt afterwards until you send me five perfect texts, no typos." |
- C'est du yaourt glacé? | - Is that frozen yogurt? |
- J'ai la tête comme un ananas glacé. | My head feels like a frozen pineapple. |
"Et glace la chaleur de la vie | "That almost freezes up the heat of life |
* Il me glace les sangs je t'avais dit. | * It freezes my bloods I told you. |
- C'est la glace ! | - Brain freeze ! |
- Et il y a un frigo plein de glace sèche pas très loin. | - And there is a freezer full of dry ice pellets not 10 feet away. |
- Le froid glace. | Cold freezes. |