Get a French Tutor
to frost
- Allons le givrer.
- Let's frost it.
Mais les fées disponibles doivent aller givrer les autres saisons.
But any fairy we can spare should try to frost the other seasons.
On pourrait givrer l'Arbre avant l'arrivée du gel.
We could frost the Pixie Dust Tree before the freeze hits it.
A moins d'être servie dans un verre givré, ne jamais s'approcher à moins de 30 cm de mes lèvres.
Unless you're served in a frosted glass, never come within four feet of my lips.
Ce gars est givré car il n'a pas un sou.
This guy's just frosted 'cause he's in the poor house.
Elle commence innocemment par un rêve de montagne, un sommet rond, tel un genou dodu, ou une crête pareille à un sein givré, blanc comme du lait de chèvre.
It begins innocently enough, with dreams of mountains, a peak round as a plump knee... or a crest like a frosted bosom, white as goats'milk.
Est-ce que la couleur de ses yeux est épicéa givré ?
Is her eye color frosted spruce?
Ils ont tous du verre givré et des bureaux.
They've all got frosted glass and desks.
"Au dessus du lac tranquille, le givre remplis le ciel."
It's frosty all over the lake
"La neige étendit son blanc manteau," "et le givre peignit les arbres d'argent." "et le givre peignit les arbres d'argent."
The snow covered up the grass with her great white cloak... and the frost painted all the trees silver."
"Quand les étoiles brillent par une nuit de givre... attention à ta vie sur le chemin de pierre."
"When stars are bright on a frosty night... beware thy bane in the rocky lane. "
"Quand les étoiles brillent par une nuit de givre... attention à ta vie sur le chemin de pierres."
"When stars are bright on a frosty night... beware thy bane on the rocky lane. "
- Du givre est prévu, ce soir.
- There's frost forecast.