Donc si vous n'arrêtez pas de vous gourer dans mes commandes... | So if you guys don't stop messing up my takeout orders.. |
Faut pas te gourer. | But don't mistake it. |
Mais plutôt couler que me gourer. | But I'd rather go down myself than get this one wrong. |
Que diable fais-je faire quand je vais me gourer? | What the hell am I gonna do when I slip up? |
Tu t'es gouré. | You done slipped. |
Je parie mes éperons d'argent que le toubib se goure! | But a baby! I'll lay my silver spurs the doc's wrong. |
La CIA se goure. | The CIA shouldn't do that. |
Si je me goure, il va me prendre pour un crétin. | I could be wrong and I don't want him to think I'm an idiot. |
Te goure pas, j'ai pas les mains propres, mais j'ai jamais pointé mon flingue sur un mec qu'était pas de la partie. | Don't get it twisted, I do some dirt, too... but I ain't never put my gun on nobody who wasn't in the game. |
- Vous vous gourez. | - I don't think any of them is right. |
Si vous croyez contrôler ce dément, vous vous gourez. | If you think you got this maniac under control, trust me you don't. |
Si vous ne pensez pas que le Christ est sur les quais, vous vous gourez ! | If you don't think Christ is here on the waterfront, you've another guess coming! |
Voilà mes ordres. Vous gourez pas. | Here are my orders and don't get 'em wrong. |
Vous vous gourez, je ne fais pas de ski. | Now I know you definitely got the wrong guy cos I don't ski. |