- Bien sûr, bien sûr. Toi qui aimes tant gambader... | The terrible trouble for the one who so loves to frolic. |
Drew Barrymore n'aurait pas de prairie où gambader ? | You think Drew Barrymore doesn't have a frolicking meadow? |
Elle a besoin de gambader. | That little dude frolics hard, man. |
Elle a une prairie dans laquelle Becca pourra gambader ? | Does she have a meadow that Becca can frolic around in? |
Et ce n'est pas en allant gambader dans la forêt et en te faisant appeler Troll ou Petit Lutin des arbres que tu les arrêteras. | And you won't stop it by frolicking about in the woods Calling yourself troll or gonk Or nutkin the sweet little tree-dwelling imp. |
Une noble princesse ne gambade pas çà et là aussi vulgairement. | A noble princess does not frolic and dance around in such a manner. |
Et vous, vous gambadez. | And you frolic cheerfully around. |
Maintenant, gambadez ! | Now frolic! Come on, pledges, frolic! |
Vous êtes dans les bois, vous gambadez dans les bois. | You're in the woods, you're frolicking in the woods. |
- jouant et gambadant... - Oui, vos voisins me l'ont dit. | My new little doggy and i were up all night, just playing and frolicking and... |
C'est l'alliance parfaite de mozzarella tendre, de nouilles fermes et de sauce d'une simplicité trompeuse. Chaque ingrédient gambadant dans ma bouche comme des dauphins dansant sur les vagues. | It's a perfect union of gooey mozzarella, and taut, teasing noodles and a deceptively simple sauce, each ingredient frolicking in my mouth like dolphins dancing in the waves. |