"ll suffit d'ouvrir une gargote Et une chaîne de télévision. | nor do we need a dictatorship to cause a good impression. |
Je connais une gargote sympa par ici... qui a une entrée spéciale pour les dames et tout ça. | I know a nice little dump down here... that has a special entrance for ladies, all like that. |
La prochaine fois qu'on vous vire... ou que vous fêtez Noël dans une gargote... pensez à votre copine Hildy. | When you're climbing fire escapes, getting kicked out front doors and eating in one-armed joints don't forget your pal, Hildy Johnson. |
Les passeurs les emmènent à la gargote, puis à La Perla de Oro. | Runners pick them up, take them to the tortilla shop, then to the Perla de Oro. After that, I don't know. |