- Comment l'hôpital va les facturer ? | -How's the hospital going to bill them? |
- Il veut facturer quotidiennement. | - He wants to bill daily. |
A partir de maintenant tous les premières années doivent facturer 2800 heures et apporter leur déjeuner. | From now on, all first-years are required to bill 2,800 hours and bring their own lunches. |
Appelez-moi quand ce sera l'heure de facturer. | Call me when it's time to send the bill. |
Aussi sure que je vais vous facturer ce magasine déchiré. | As sure as I am that I'll be billing you for that torn magazine. |
- C'est ce qu'on vous a facturé ? | - That's what you were billed? |
-JTTF" L'opérateur a facturé une adresse à Red Hook. | - The cellphone provider billed an address in Red Hook. |
Blaylock est facturé par ce même client pour une partie de golf le lendemain de l'accident de voiture. | Blaylock billed that very same client for a round of golf the day after the car crash. |
C'est l'endroit où le numéro est facturé donc il y a une chance que ce soit là où Hani sera. | That's where the number is being billed to so there's a chance that's where Hani will be. |
Ce n'était pas facturé, et je dois savoir ce qu'il en est. | It wasn't billed to the takeover, and I need to know what it's about. |
" Vous devez payer la facture à temps". | "you got to pay your bill on time." |
"Comment annuler la facture de son gynécologue | "How to get your gynecologist to tear up his bill... |
"Je paie les facture, j'ai un petit plus, tout le monde est content." | "I pay the bills, I get something on the side, everyone's happy. " |
"M. Frank Wead Jr.", une facture. | "Mr. Frank Wead Jr." That's a bill. |
"Oublié de payer la facture" ? | I forgot to pay the bill? |
Bien sûr, vous facturez à l'heure ! | Especially when you're billing by the hour. |
Eh bien, vous ne me le facturez pas. | Oh. Well, you're not billing me for it. |
Tuez et facturez. | Down there. Just kill them and bring me the bill. |
Vous facturez quoi ? | What do you bill people for? |
Vous les facturez combien, 400 de l'heure ? | What do you bill them at, 400 an hour? |
Et ces médecins facturant des heures sup à la ville alors qu'ils sont en vacances aux Caraïbes ? | What about doctors billing the city for overtime, when they're off on expensive Caribbean vacations? |