"Vous ne pouvez concevoir, ni moi non plus, l'effroyable étrangeté... de la miséricorde de Dieu", a dit Graham Greene. | "You can't conceive, nor can I, the appalling strangeness of the mercy of God, " says Graham Greene. |
% On s'est allongés pour concevoir un flo % | % Then we'd laid down and conceived us a young'un % |
*Vous et votre femme, aviez essayé de concevoir, non ? | *You and your wife have been trying to conceive, yes? |
- Dès l'instant où on a décidé de concevoir génétiquement je suppose que c'était la seule issue possible. | From the moment we decided to genetically conceive I suppose this was the eventual outcome. |
- Oui. Wendy et moi essayons de concevoir. | Wendy and I are trying to conceive a child. |
" Qui que soit l'imbécile qui a conçu cette expérience ironique," | - "...whoever imbecile conceived this, um, moronic experience |
"Joseph, enfant de David, "ne rejette pas Marie. "Car l'enfant qu'elle porte a été conçu par l'Esprit Saint. | "Joseph, son of David, do not be afraid to take to you, Mary your wife for that which is conceived in her is of the holy spirit. |
"L'enfant devra être conçu dans une période allant jusqu'à et incluant, | "child shall be conceived "within a period of up to and including, |
"L'âme qui a conçu une méchanceté ne peut rien nourrir bon après." | Kate: "The soul that has conceived one wickedness can nurse no good thereafter." |
"Puis la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché." | "Then, when lust hath conceived, it bringeth forth sin." |
"Chaque matin, je conçois de brillants projets | "Every morning I conceive of brilliant projects |
Et je ne conçois pas d'autre ton. | And l can't conceive of any other tone. |
Je crois que tu te conçois sans péché. | I think that you conceive yourself without sin. |
Je ne conçois pas de cauchemar plus terrifiant que d'établir une telle communication avec des êtres soi-disant supérieurs ou une technologie plus développée du fin fond de l'espace. | I can conceive of no nightmare as terrifying as establishing such communication with a so-called superior or, if you wish, advanced technology in outer space. |
Je ne conçois pas que Lincoln ait pu être réincarné. | An illusion? I cannot conceive it possible that Abraham Lincoln could have actually been reincarnated. |
L'importance peut dépendre d'autres choses que celles que vous concevez, madame. | Importance may depend upon other matters than Your Ladyship can conceive. |
Tout ce que vous concevez vous-même est une illusion. | Everything that you conceive of yourself as being is an illusion. |