Get a French Tutor
to do
"Je suis certaine que l'amour existe, et je veux tous les jours me sentir aussi grande que lui."
"I am certain that love does exist, and I want every day to feel as great as this one."
"Oui, je suis Daniel", et ça commence, hein? "enchanté", et commence ce qui peut terminer en ... enfin, à condition qu'elle s'appelle Esther si elle s'appelle Alicia, elle continue son chemin, et même si on l'appelle Esther parfois elle ne réalise pas. une fois, il y en avait une qui s'approchait, je l'ai appelée Esther elle s'est retournée et m'a dit: "Je suis José Luis" et rien ne s'est passé parce que c'est pas pour moi ce type de ni ce type ni aucun type, enfin, c'est pas mon genre, mes parents m'ont élevé d'une certaine façon et j'ai su les récompenser en honorant, disons. ils m'ont élevé dans la liberté de penser ce que j'ai envie mais les choses se passaient d'une certaine façon il fallait aussi respecter son prochain, parce que chacun peut faire ce qu'il veut de sa vie, non?
"Yes, l am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her. once, one was coming, l said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because l dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, l mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and l have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, l was educated in the freedom to be able to think whatever l feel like, but yes, things were done in a certain manner; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"Personne ne fait son devoir sans une certaine crainte.
Nobody does his duty without some fear.
"Police et médecins sont restés perplexes quand M. Alfred Mace a soutenu que sa femme pouvait être ramenée à la vie en lui procurant une certaine flasque".
"Police and doctors were left amused and baffled when Mr Alfred Mace insisted that his dead wife could be brought back to life providing a certain flask could be found. "
"Votre parodie de film d'horreur montre une connaissance... certaine du genre, qu'elle bouscule de façon très rafraîchissante.
"The clever send up of the horror genre shows a profound understanding of the traditional Hollywood fascinations and turns them upside down in an entirely refreshing and entertaining way.."