Get a French Tutor
to starch
Carmen, amidonner la robe du bébé s'il vous plaît.
Carmen, please starch the baby's Christmas gown.
De garder la tête baissée et d'amidonner nos habits ?
To keep our heads down and be well-starched?
Dis-leur de ne plus amidonner tes chemises.
You have to tell them, Karl. No more starch in the collars.
Et tu n'auras plus de bonne pour amidonner tes chemises.
And you don't have to worry about the help over-starching your shirts.
Il fait plus qu'amidonner les cols.
This guy's doing more than starching collars.
A vec mon col amidonné et mes chaussures à talons
With my high starched-collar and my high-topped shoes
Avec mon col amidonné et mes talons et mes cheveux ramassé,
♪ With my high-starched collar ♪ ♪ And my high-topped shoes ♪ ♪ And my hair piled high upon my head ♪
Bref... uniforme amidonné, gants blancs, chaussures cirées, tout le tralala.
So... it's dress blues, extra starched, white gloves, spit shine, whole nine.
C'est un col amidonné ça ?
Is this a starched collar?
Ce flic est aussi amidonné que son uniforme.
That cop's about as stiff as his starched uniform. Let's move on.
Je n'aime guère qu'on amidonne mon pyjama.
l don't like starch in my pajamas.
Rena amidonne mes chemises.
Rena insists on using extra starch.
je me vois dans l'obligation de faire part à vos services de la profonde insatisfaction que m'inspire la manière dont vous amidonnez mes cols.
I am obliged... to communicate to you... the dissatisfaction I have for your starching... of my collars.