Cosa pensi sarebbe piu' efficace, fargli inamidare troppo la camicie, o fargli servire dello scotch annacquato al bar dell'Empire? | What do you think would be more effective-- having his shirts pressed with too much starch or getting him served blended scotch at the Empire Bar? |
Perche' se lo paga, lui non sapra' che noi abbiamo fatto inamidare tre volte tutte le sue camicie. | Because if you pay it, he won't know that we triple-starched all of his shirts. |
Portali in lavanderia, non farli inamidare, poi chiama Scully digli che sto salendo nel suo studio per parlargli. | Take these to the laundry, no starch, and call Scully's office. Tell him I'm coming up to see him. |
Quindi cosa pensi sia meglio, inamidare o annacquare? | So what do you think, starch or scotch? |
Senta, non mi inamido nemmeno i colletti. | Lady, I don't even like starch in my collars. |
# Col mio colletto inamidato e # # le mie scarpe da ginnastica alte # | ♪ With my high-starched collar and my high-topped shoes ♪ |
- Ha anche lo sparato tutto inamidato. | - He's even got a starched shirt front. |
Con il colletto inamidato e con gli stivaletti | With my high starched-collar and my high-topped shoes |
Controlla che mi abbiano inamidato i calzini. | Oh! Make sure they starched the socks! |
Infermiere con il grembiulino inamidato. | Single malts... Nurses with starched white cotton. |
Dell'antipatia del Capitano per le camicie inamidate? | The captain's dislike of starchy shirts? |
Di solito indossava queste camice bianche inamidate... | He used to wear these white starch shirts. |
Tre camicie blu... leggermente inamidate e stirate, in scatola. | Three shirts... blue... Lightly starched and pressed, boxed. |
Vengono qui con dieci camicie inamidate e tre paia di scarpe. | They come here with 10 starched shirts and three pairs of shoes. |