Siitä saa vilun ja pelon väristyksiä. | It makes you feel so cold inside, so afraid. |
- Pelkkää vilua. | It's nothing, baby. Just the cold. |
En kestä katsella lasten nälkää ja vanhusten vilua. | I'm weary of seeing children hungry and old folk cold. |
Hyödyntäkää tätä vilua ja värinää. | All this shaking and all this cold. Harness it. |
Hän kärsi vilua ja nälkää, ja häneen koski. | Her body suffered cold, sickness and pain. |
Minulla ei ole yhtä vaikeaa kuin teillä - sillä minä lepään Herran sylissä. Emmekä me koskaan koe oikeaa vilua tai nälkää. | My struggle will never be as great as yours, for I sleep in the Lord's warm embrace and will never know true cold or hunger. |
häntä huoltelee - ja hänen elatustaan, antautuu tukalaan vaivaan merellä ja maalla - vilussa päivät valvoo, myrsky-yöt - kun kotilieden turvaa vaimo nauttii. | one that cares for thee, And for thy maintenance commits his body To painful labour both by sea and land, To watch the night in storms, the day in cold, |
Onko minun kuoltava viluun ja janoon tuon ryökäleen juopotellessa? | Am I to die of thirst and cold while this footpad cuddle? |
- Nyt tuli vilu. | Ooh, it's cold! |
- Onko sinulla vilu? | - Are you cold? |
- Pian on taas vilu. | I'll just be cold again in a second. |
Helvetissä tulee vilu, kun Henry Flugleman ottaa näyttelijältä käskyjä! | It'll be a cold day in hell when Harry Flugleman... let's an actor tell him what to do! |
Hänellä on vilu ja nälkä. | He's cold. He's hungry. |