* Nämä keskustelut tappavat * | * These conversations kill * |
- Kuuletko jatkuvasti kaikkien keskustelut? | - You listen to everyone's conversations? |
- Meitä ei hirveästi kiinnosta vanhusten keskustelut. | It's just we're not really interested in the senior conversations. Yeah. |
- Vanhusten keskustelut? | - Senior conversations? - Are you serious? |
-Niin nämä keskustelut menevät. | -That's how these conversations work. |
1 5 vuoden ajan olen seurannut keskustelujen lyhentymistä - ja lyhentymistä. | For 1 5 years, l've watched their conversations grow shorter and shorter. |
Muutaman vuoden ajan herrat Gervais, Merchant ja Pilkington ovat kokoontuneet järjettömien keskustelujen merkeissä. -Tämä on yksi niistä. | For the past few years, Ricky Gervais, Stephen Merchant and Karl Pilkington have been meeting regularly for a series of pointless conversations and this is one of them |
Nauhoitettujen keskustelujen ja kuittien avullako? | With taped conversations and signed receipts? |
Ricky Gervais, Stephen Merchant ja Karl Pilkington tapaavat järjettömien keskustelujen merkeissä. | For the past few years, Ricky Gervais, Stephen Merchant, and Karl Pilkington have been meeting regularly for a series of pointless conversations. |
Sitten hyvin vähitellen keskustelujen tilalle tulee vastaamattomia puheluita ja katkeria ääniviestejä. | And then, slowly, so slowly you might not even notice, conversations are replaced by missed calls and resentful voicemails. |
- En käy tällaisia keskusteluja. | -l don't have conversations like this. |
- Kaipaan keskusteluja, - jotka eivät ala: "Tämä tappaja kuorma-auto." | I miss conversations that didn't start with "this killer truck." |
- Mitä jos emme kävisi samoja keskusteluja? | What if we don't have conversations we've already had? |
- Onko sinulla järkeviä keskusteluja. | - You have any coherent conversations? |
- Vaikeimpia keskusteluja. | There are no more difficult conversations than that. |
- Oikeus on osoittanut ex parte - keskusteluissa ennen tätä kuulustelua selviä ennakkoluuloja syytettyä, sekä hänen juttuaan ja asianajajaansa vastaan, herra. | - This coun has demonstrated, in ex pane conversations before this hearing, a distinct prejudice against the accused, his case, and his counsel, sir. |
Emme ole hyviä tukalissa keskusteluissa. | We are not good at awkward conversations. |
Ihmisillä on eri ideoita ja erilaiset visiot. Kukaan ei ollut tottunut siihen, ja sanaa "väijytys" käytettiin usein keskusteluissa kaikkien kanssa. | People had different ideas people had different visions and no one was used to this and the word ambush happened a lot of times in the conversations that we had with everybody. |
Jack tietää, mutta kaikissa keskusteluissa jotka käyn hänen kanssaan, puhun ainoastaan urheilusta ja säästä. | Jack knows, but any conversations I have with him, I make sure he only talks about sports and weather. |
Näissä keskusteluissa pitää olla hienovarainen taiteilijan kanssa. | It's always rather delicate having these conversations with the artiste, you know. |
- Ei. Mutta lokit osoittavat lukuisista keskusteluista Daxin toimiston ja kenraali Tandron kodin välillä. | No, but the log shows a number of conversations between Dax's office and General Tandro's home. |
- Käymmekö yhden niistä keskusteluista? | We're about to have one of those conversations, aren't we? |
- Pidän aikuisista keskusteluista. | I like grown-up conversations. |
-Samoin, mr Parker. Voin lähettää raportit näistä keskusteluista satelliitilla yhtiömme päämajaan Dubaihin. | I can have transcripts of these conversations sent through your satellite to our company's headquarters in Dubai. |
Aaron piti kirjaa keskusteluista. - Mitä sinä Aaronista tiedät? | Aaron kept a log of his online conversations. |
Bobin piti olla kohtelias, auttavainen ja mukava - ja osallistua perheen keskusteluihin. | "Bob is supposed to be polite and cooperative and pleasant, and engage in the same conversations that they are." |
En huomannut, koska olin keskittynyt vain kävelyihin ja keskusteluihin. | Because I was too busy promenading on cliffs having conversations. |
En osallistu enää niihin keskusteluihin. | I'm not a part of those conversations anymore. |
Huoneet yksi ja seitsemän - on tarkoitettu keskusteluihin potilaiden kanssa, ei salaisiin tapaamisiin. | Rooms one and seven are private and should be used for private conversations with patients, not for closed-door socializing. |
Hänen mukaansa vaarana on että palaamme taas - vanhoihin kuvioihin ja turmiolliseen käytökseen - ja että meidän kuuluisi käyttää aikamme keskittyen - keskusteluihin, jotka koskevat aihetta "Me" vastaan "Minä". | He said there's a danger of us getting drawn back... into old patterns and destructive behavior... and that we should spend our time focusing on... conversations that focus on "We" versus "Me." |
Miksi pilaisimme sen päivällisillä ja keskusteluilla? | Why screw it up with everything else? Dinner, conversations. |
Näillä keskusteluilla oli tapana päättyä epätavalliseen pyyntöön. | WW? These conversations used to end with an unusual request. |
Hoitaisit asiat niiden vielä tapahtuessa. Välttyisimme näiltä keskusteluilta. | Well, you should maybe bring things up while they're actually happening, and then we could avoid these overwrought conversations. |
Käyn monissa paikoissa ja näin vältyn häiritseviltä keskusteluilta. | I walk into a lot of offices and it's helped me avoid a lot of distracting conversations. |
Minulla ei todellakaan ole aikaa tällaisille keskusteluille. | I really don't have time for one of these kind of conversations. |
"Accutron. On keskustelun aika." | "Accutron, it's time for a conversation." |
"Kävimme eilen saman keskustelun." Kuin déjà-vu. | "Weren't we were here yesterday having this exact same conversation?" |
"On keskustelun aika" on mielestäni hiotumpi. | "It's time for a conversation." I think that one's more finished. |
- Aiomme käydä keskustelun siellä. | You and l are about to have a conversation there. |
- Ei käy. Otat kunnon paukun, ja käymme kunnon keskustelun. | - No, you're not gonna have a beer, you're gonna have a real drink and we're gonna have a real conversation about what's really going on. |
"Hänen tarvitsee vain sanoa: "'Olen hallinnut keskustelua liian kauan. Mitä..."' ...sinä ajattelet asiasta? | "All he need to say is, 'l have too long dominated the conversation. |
"Sinun vuorosi vaihtaa vaipat" ja "tuki sen suu" ei ole keskustelua. | But "It's your turn to change him" and "Make him shut up" really doesn't count as conversation. |
"Väärä haarukka" ja "Älä sylje" eivät ole keskustelua. | I don't think "Wrong fork, Sam" and "Don't spit that out" are conversation. |
- ... eikä meillä ikinä olisi ollut tätä keskustelua? | - ...and we never had this conversation? |
- Ei keskustelua aloiteta sillä tavalla. | A person doesn't start a conversation that way. |
- Anteeksi vain. Miksi edes olet mukana tässä keskustelussa? | i'm sorry. why are you even a part of this conversation? |
- En halua olla mukana tuossa keskustelussa. | Okay, I don't need to be a part of this conversation. |
- Enkö ole keskustelussa? | - I thought I was part of the conversation. |
- Minusta olisi luonnollisempaa - jos katsoisit minua etkä kameraa. Kuten oikeassa keskustelussa. | I just think it might look more natural if you talked to me instead of the camera, you know, like, like a real conversation. |
- Olemmeko samassa keskustelussa? | Are... are we in the same conversation? |
"Se on pakotie ikävästä keskustelusta." | "In an unwanted conversation, this is her exit strategy." |
- En nauti tästä keskustelusta. | - I'm not enjoying this conversation. |
- Havaitsimme Habibin ja Fayedin keskustelusta jotain, joka voisi olla koodi. | Jack, we just detected what might be a duress code in the conversation between general habib and fayed. |
- Jos he luulevat, että meillä on nauha keskustelusta. | there's a chance I can stop him if he thinks we have a tape of the conversation. |
- Kiitos kahvista ja todella oudosta keskustelusta. | Anyway, thanks for the coffee - and the really weird personal conversation. |
- "Quesadilla" on helpompi ottaa keskusteluun. - Eikä ole. | Uh... "Quesadilla" is easier to bring up in conversation. |
- En jumiudu keskusteluun. | I'm not stuck in a personal conversation with you, Bill. |
- En usko, että sillä on merkitystä tähän keskusteluun. | I don't think that's relevant to this conversation. |
- Et voi sitoutua edes keskusteluun. | You never commit to anything. Even a conversation. |
- Kuka määräsi sinut - yrittämään ryhtyä tämän potilaan kanssa keskusteluun? | - And who instructed you you try to engage this patient in conversation? |
Aloitetaan kohteliaalla keskustelulla. | Let's start with polite conversation. |
Haluan loukata häntä pitkällä, kuumalla keskustelulla. | Now I want to hurt him back with some long, hot conversation. |
Jos Duman yllättää sinut sieltä, et pääse pälkähästä nokkelalla keskustelulla. | Well, then, get out.If Duman catches you, you're not getting out of therewith a stern conversation. |
Joskus keskustelulla voidaan välttää iso oikeusjuttu. | Sometimes a simple conversation can avert a major lawsuit. |
Tällä keskustelulla on kaksi kohtaa asialistalla. | This conversation has two items on the agenda. |
Näyttää vakavalta keskustelulta. | This looks like a serious conversation. |
Se kuulosti keskustelulta. | Sounded like a conversation. |
Se säästää kiusalliselta keskustelulta. | Well, that saves me an awkward conversation. |
Se tuntui ihan aidolta keskustelulta. | You know, it seemed like a real conversation you were having. |
Säästyin tukalalta keskustelulta siitä, kuinka hengaan kaiffareitten kanssa. | Saved me the awkward conversation about how I was gonna be hanging with my bros. |
- Entä ymmärrettävälle keskustelulle? | Whatever happened to coherent conversation? |
- Laittakaa keskustelulle piste. | - End that conversation. Now. - Copy that. |
- Melko julkinen paikka yksityiselle keskustelulle. | - Pretty public place foa private conversation. |
- Tälle keskustelulle ei ole tarvetta. | I don't think there's any real need for that conversation. |
-Eikö ole vähän liian aikaista tuollaiselle keskustelulle? | Isn't it a little early for that conversation? |
Ajatelkaa sitä vain keskusteluna. | Don't worry about it. - Just think of it as a conversation. |
Hypoteettisena keskusteluna, jota minä en todellakaan käy, kuinka tämä tarinasi päättyy? | In a hypothetical conversation that I'm not really having, how would this story of yours end? |
Tämä tapaamista voi pitää keskusteluna eikä kuulusteluna. | We may well see this initial meeting more like a conversation than as an interrogation. |
Ahaa. Tätä kutsutaan irrationaaliseksi keskusteluksi. | This is what is known as an irrational conversation, isn't it? |
Ei enää ironisia loukkauksia, jotka verhoat keskusteluksi. | No more veiled, ironic insults masquerading as conversation. |
Ei, tätä sanotaan keskusteluksi. | No, actually, it's called conversation. |
Ei, vaan ihmisten keskusteluksi. | This is a human conversation. It's not about being rational. |
Lasketaanko tuo huomautus kunnon keskusteluksi? | And you think pointing that out counts as a real conversation? |
"Häivy täältä" -keskustelu ei ole minulle vieras, tosin tämä on ensimmäinen kerta kun minä sanon sen. | Its not like I'm unfamiliar with the "get lost" conversation. Although, this will be the first time I'll be the one saying it. |
"Määrittele suhde." Se nolo ja kamala keskustelu - jossa pohditaan ollaanko oikeasti yhdessä. | What's that? "Define the relationship"... that awful, awkward conversation high-school couples have when they're trying to figure out if they're actually a couple or, you know, just screwing around. |
"Pieni keskustelu". | "Having a conversation". |
"Se oli ensimmäinen täysin rehellinen keskustelu, jonka olen käynyt vuosiin." | "It was the first entirely honest conversation" "I think I've had with anyone in years." |
- Brad. Tulepa tänne - luokan eteen ja lue keskustelu numero viisi. | Brad, why don't you get up here in front of the class here and read conversation number five? |