Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

беседа

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of беседа

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
беседы
бесед
беседам
беседы
беседами
беседах
Singular
беседа
беседы
беседе
беседу
беседой
беседе

Examples of беседа

- Ей лучше быть готовой, потому что скоро у неё состоится дружеская беседа с очень заинтересованным гражданином... братан.

- She better get ready, 'cause she's about to have a very friendly conversation with a concerned citizen... bro.

- Какая оживленная беседа!

- What a lively conversation. [Laughing]

- Какая увлекательная беседа.

- This is a fascinating conversation.

- Ладно, слушай, эта беседа намного длиннее, чем были у вас с Маршаллом.

- Okay, look, this is a much longer conversation I'm gonna have you have with Marshall.

- Мне нужно, чтобы ты притворилась что у нас умопомрачительная беседа и ты дико развлекаешься.

I need for you to pretend we are having a scintillating conversation... and you are wildly entertained.

Ηу почему женщины заводят такие идиотские беседы?

Why is that all women love these idiotic conversations?

А беседы с посторонними морализаторами не влияют на поведение людей.

And conversations with moralizing strangers do not make people change their behavior.

БРЕННАН: Мне легче вести беседы напрямую.

I find it easier to have direct conversations.

Боюсь, эта парилка не вносит ясности в наши беседы.

I fear that the sweat lodge was not beneficial to the clarity of our conversations.

В "Капше", престижном месте, где проходили бесконечные беседы, где любой оратор мог стать на время лидером государства или Универсума, Чоран находил яростных молодых людей, среди которых

At Capsa, the place with the prestige of endless conversations, where any speaker could've become temporary the leader of the state or the univers,

- Слушай, сейчас у нас одна из самых раздражающих бесед, что у нас были.

- See, now, this is one of those Supremely irritating conversations that we have.

В своих молекулах оно удерживает отголоски всех наших бесед, когда-либо проводившихся в его присутствии.

It holds among its molecules the vibrations of all our conversations ever held in its presence.

В смысле, это что-то вроде... Что-то вроде тысячи бесед сразу.

I mean, it's like having a thousand conversations at once.

Ванны, являются идеальным местом для личных бесед.

Bathrooms are the ideal place for confidential conversations.

Видите ли, после наших бесед я думал, что Билл - это вы.

And Bill Larkin. Oh, Bill, okay, now see, from our conversations, I would have pegged you for Bill.

Further details about this page

LOCATION