- Creo que sí. ¿Crees que el Congresista querría salir en mallas en la TV? | You don't think the congressman would wear tights on TV, do you? |
- No lo sé... maquillaje, otras mallas, una bolsa en la cabeza. | - I don't know... make-up, different leotard, bag over my head. |
- No quiero mallas. | - I don't want any fencing. |
- Te he visto mirar mujeres en esas mallas que usan que les hace ver el culo tallado en piedra, salvo que hacen este movimiento. | - I've seen you look at the women... in those leggings that they wear around... that looks like their ass is sculptured out of granite, except... they do... the slishy-sloshy. |
Bien, mallas y calcetines se diseñaron para hacer el mismo trabajo. | Well, tights and stockings are designed to do exactly the same job. |
- Entonces, ¿por qué necesita una cota de malla? | - So, why does he need a mail? |
Que de repente se siente mal, que le cae malla comida y... no está acostumbrado a comer papas fritas. | Sometimes he feels ill, food doesn't agree with him, and... He's not used to French fries... |
Tu sabes, la clase de chico que no usa... una profunda malla cavada fucsia... alguno que pueda conseguirte la ciudadanía. | You know, the kind of guy who doesn't wear a deep-cut fuchsia leotard... someone who can get you a green card. |
Una malla comodín, no sé de quién es ni hace cuánto que está ahí, pero a Luis no le entra. | I don't know where this bathing suit came from, but it doesn't fit Luis. And it should be right for you. |
Y el avión es solo un lápiz que atraviesa esta malla. Realmente no causa daño a la malla. | And the jet plane is just a pencil puncturing that screen netting, it really does nothing to the screen netting |