"El bollo es mejor que el pan". Prueba de que De Gaulle y Pompidou hablan a los trabajadores de 1 968... como Maria Antonieta, a los de 1789. | The proof is that de Gaulle and Pompidou speak to the workers of 1968 like Marie-Antoinette did to those of 1789. |
"Pero lo que de veras quiero hacer es acabar sola en quiebra total, jodida, con un bollo en el horno de vuelta a Moscú en un avión o como sea. | "but what I really want to do "is I want to end up on my own, flat-broke, knocked up, bun in the oven, back to Moscow on an Aeroflot"? |
- Bien, diles que le lleven a la señorita Inés dos huevos batidos, un café con leche y un bollo. | Have them bring up two eggs in a caffè latte and a doughnut. |
- Este bollo es una dona. | This bun is a donut. |
- Lindo bollo. | - That's a dope bollo. |