No digas que no te malcrío. | Don't say I don't spoil you. |
No lo malcrío. | I don't spoil him. |
Pero, es cierto, lo malcrío un poco. | - But I guess I do spoil him. |
Crees que mamá me malcría, pero no. | You think Mommy spoils me but she doesn't. |
Si no malcriamos al niño, es un milagro. | If we don't spoil the bairn, it's a wonder. |
O se malcrían o no. | We either spoil the dogs or we don't. |
Realmente sí que lo malcrié. | I did indeed really spoil him. |
y realmente no me malcrió pero... | And she really didn't spoil me but... |
No malcríes al perro. | Don't spoil the dog. |
Y no la malcríes mucho. | And don't spoil her too much. |
- Le ruego..." - Le ruego... "...que no le malcríen." Escrito aquí con "g". | "But please do not plie him with questions..." |
Pero también eres un niño malcriado que nunca hizo nada por sí mismo. | But you're also a spoiled rich brat who's always had everything done for him. |