"Tendrá que lidiar con su crisis" "o continuar con su trabajo. | "You'll either have to fight your way through the crisis" "or continue to work. I would choose the first." |
- Tienes que lidiar con eso. | - You've got to fight through it. |
A partir de hoy, tendré que luchar contra las fuerzas de las tinieblas, y lidiar con los agobios del trabajo del día a día. | From this day on, I'd have to fight these forces of darkness and deal with the burden of day-to-day admin. |
Aprender a lidiar con el mundo. | Learn to fight with the world. |
Aún hay muchos batallas y enemigos con quien lidiar | # There's still so many enemies and battles yet to fight # |
Pero sólo lidias con uno. | But you've only got a fight on one front. |
Trabajaste para Drybeck durante nueve años, supervisaste 80 clientes, presentaste cientos de devoluciones de impuestos, y lidiaste con 27 auditorías. | You worked for Drybeck for 9 years, oversaw 80 clients, filed hundreds of tax returns, and fought 27 audits. |
Todas las que lidió. | All those that it fought. |
Pero te prometo que lidiarás con ello y te fortalecerás, y verás la magia que tienes y que tu padre y yo hemos visto toda tu vida. | But I promise you, you will fight through it and you will get stronger, and you'll see the magic that you have, that your daddy and I have seen in you your whole life. |
Estábamos lidiando con un tipo de criminal con quien no habíamos lidiado antes. | We were fighting with criminal's type with who we had not fought before. |
No entiendes, he lidiado con esto toda mi vida. | You do not understand, I have fought With this all my life. |
Diablos, prefiero estar en la vieja celda de Martha Stewart peleando por mi virginidad que estar aquí lidiando con esto. | I'd rather be... in Martha Stewart's old cell... fighting for my virginity... than to be sitting there dealing with this. |
Estábamos lidiando con un tipo de criminal con quien no habíamos lidiado antes. | We were fighting with criminal's type with who we had not fought before. |