Get a Spanish Tutor
to discontinue
Sra. Grieves si ud. tiene el poder legal es mi opinión que debería autorizarnos a discontinuar el soporte artificial de vida.
Mrs. Grieves if you do have power of attorney as a medical professional it is my opinion that you should authorize us to discontinue artificial life support.
Porque discontinuamos eso.
Because we've discontinued that.
La compañía que hacía ese tipo de celuloide lo discontinuó en 1992.
The company that made that stock discontinued it in '92.
El nuevo comercial de Revlon dijo que discontinuaron mi esmalte.
Watching the new Revlon commercial- they discontinued my nail polish.
Pensé que las discontinuaron en los 40.
I thought they discontinued floozies in the '40s.
Sí, lo arrestaron, lo despidieron y discontinuaron el jazz.
So am I. He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
- ¿Le parezco discontinuado?
- Do I look discontinued to you?
Es un habito, pero su uso puede ser discontinuado.
It is habituating, but its use can be discontinued.
Este es el último vaso del discontinuado "Boysenberry Blast" que había en en refrigerador.
Uh, this is the last cup of the discontinued Boysenberry Blast that was in the fridge.
Está discontinuado.
They discontinued it.
La ropa interior es un modelo discontinuado. de un sitio de Hollywood Boulevard.
The underwear is a discontinued style from a place on Hollywood Boulevard.