Al descontinuar la vida apoyo. | When to discontinue life support. |
Bueno, doctor, parece cada vez más y más, que no era una mala idea después de todo, descontinuar mi tratamiento. | Tick tock. Well, Doctor, it's looking more and more like it wasn't such a bad idea after all to discontinue my treatment. |
La junta escolar ha decido descontinuar el programa de lucha. | The school board has decided to discontinue the wrestling program. |
Voy ha descontinuar la historia inmediatamente. | I'm gonna have to discontinue the story immediately. |
Era un zapato viejo. Como los que fabricamos. que nos emocionan al inicio y después de años descontinuamos. | I was like an old shoe, the kind we manufacture... and get all excited about and then after a few years discontinue. |
descontinuamos los MB-90s, como, seis meces atrás." | We discontinued the MB-90s, like, six months ago." |
Te vuelven adicta al pintalabios o al esmalte perfecto y seis meses después, lo descontinúan. | They get you addicted to the perfect lipstick or nail polish and then six months later, they discontinue it. |
Ya descontinué ese anuncio. | I discontinued my ad. |
Al fallecer ella, la descontinuó lo cual hizo muy difícil sorprender a mi esposa todas las navidades. | Only after she died he had it discontinued which made it increasingly difficult to surprise my wife with every Christmas. |
Creo que velas yanqui descontinuó la vainilla francesa en 1997. | I believe yankee candle discontinued French vanilla in 1997. |
Es una línea que se descontinuó hace mucho tiempo. | It's a line that's been discontinued for so long. |
Sí, lo intentamos, pero desde que la nueva administración descontinuó el simulacro de asfixia, los agentes de Fulcrum no hablan. | Yeah, we tried that, but since the new administration discontinued water-boarding, FULCRUM agents don't talk. |
Hace años que descontinuaron la Viennetta. | They discontinued Viennetta years ago. |
Lo descontinuaron hace más de 70 años. | It was discontinued over 70 years ago. |
No estaba tan molesta cuando descontinuaron los MM's rojos. | I wasn't even this upset when they discontinued tan MM's. |
Les pedimos que descontinúen el uso de aparatos electrónicos beepers, celulares, computadoras, todo lo que se pueda prender debe estar apagado. | At this time we'd like to ask that you discontinue the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, anything with a switch should now be in the off position. |
Así que Rachel revisó el Telecom australiano y resulta que el número en la placa de la víctima coincide con un teléfono descontinuado registrado por una tal Annie Gibson. | So Rachel pursued Australian Telecoms and it turns out that the number on the victim's tag does match a discontinued phone number last registered to a woman by the name of Annie Gibson. |
El cristal de Oasis ha sido descontinuado. | The Oasis flatware has been discontinued. |
El esmalte para uñas de nuestra víctima contiene ftalato de éster. un plastificante... descontinuado por sus propiedades cancerígenas. | Our victim's nail polish contains phthalate ester, a plasticizer, discontinued due to its carcinogenic properties. |
El producto fue descontinuado desde octubre. | The product was discontinued as of last October. |
Eso es por lo que el proyecto original fue descontinuado. | Which is why the original project was discontinued. |
Si, están descontinuando a Mister Pibb. | Yeah, they're discontinuing Mr. Pibb. |