Get a Spanish Tutor
to dilate
Es para dilatar la pupila.
Well, yeah. Atropine is used to dilate eyes.
Es usada para dilatar pupilas, controlar problemas de vejiga y puede ser fatal en altas dosis.
It's used to dilate pupils, control bladder problems and it can be fatal in large doses.
Hay evidencia de actividad neurológica que le hace dilatar las pupilas.
- There is evidence... Of some kind of neurological activity which caused her pupils to dilate.
Hoy tuve que dilatar una uretra.
I had to dilate a urethra today...
La belladona se usa para dilatar las pupilas.
-Belladonna is used to dilate eyes.
Si no dilato la uretra con un dilatador...
Where if I don't dilate the urethra with a dilator.
Pupilas dilatas en condiciones normales.
Pupils dilate under normal conditions.
"En la primera fase del parto se dilata el cuello del útero."
"The first stage of labor is called dilation, when the cervix dilates."
Confía en mí, que se dilata los vasos sanguíneos.
Trust me, it dilates the blood vessels.
El miedo dilata las pupilas, limita la visibilidad, los tiempos de reacción.
Fear dilates the pupils, limits visibility, reaction times.
Ese bebé Universo se dilata a toda velocidad, se hincha como una gigantesca calabaza.
The universe new born dilates at full speed. It is swollen like a gigantic pumpkin.
La congelación dilata los tejidos orgánicos... deja huellas luego de la descongelación.
Freezing dilates organic tissues, leaving traces after they thaw out.
# Emular el dilatan verdad
# Emulate The truth dilate
Bien, Jake, se dilatan los vasos sanguíneos que permiten que la sangre circule mas fácilmente hasta ciertos...
Well, what they do, Jake, is that they... They dilate the blood vessels which allows more blood to easily flow to certain...
Cuando lo mencionas tus pupílas se dilatan aproximadamente 1 milímetro y la corriente sanguínea aumenta en sus capilares faciales.
Whenever you mention his name, your pupils dilate by nearly a millimeter, blood flow increases to your facial capillaries.
Cuando te ve aparecer, su respiración se acelera, sus pupilas se dilatan y sus orejas enrojecen.
Whenever you walk into the room, his respiration increases, his pupils dilate and the coloration of his ears turns decidedly orange.
Cuando tu temperatura interna llega a 30 grados, tus vasos sanguíneos obstruidos de repente se dilatan, produciendo la sensación de calor extremo.
When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat.
¡Yo ya me dilaté tres!
I'm dilated three!
¿Cuántos centímetros me dilaté?
How many centimeters am I dilated? Eight?
- No. ¿ Ya dilataste?
Somehow missed it. You dilated yet?
Ahora retiramos el baloncito que dilató la estenosis, que es el estrechamiento de la arteria. E insertamos el "stent", un cilindro que mantiene la arteria dilatada... Si, si, si...
Now we withdraw the balloon that dilated the stenosis, and we insert the stent, a cylinder that keeps the artery dilated...
Bueno, el veterinario la enrojeció y la dilató, pero la cuenta de sus glóbulos blancos estaba por la azotea.
Well, the vet flushed and dilated her, but her white blood cell count was through the roof.
Julie se dilató siete centímetros.
Julie's cervix is dilated seven centimeters.
Sólo se dilató un tanto así.
She only dilated this much.
Bien. Al ver la foto de la chica de 24 en la ropa interior marrón inconscientemente se mojó el labio y sus pupilas se dilataron son todos signos de excitación.
When I showed him the photograph of the 24-year-old in the brown panties, he subconsciously licked his lip, and his pupils dilated.
Digo, estas un poco borroso, pero... bueno, las gotas probablemente dilataron tus pupilas
I mean, you're a little blurry, but... well, the eye drops probably dilated your pupils.
John dijo que no quería cenar conmigo porque trabajamos juntos, pero cuando lo dijo, su ritmo cardiaco se elevó y sus pupilas se dilataron.
John said he didn't want to have dinner because we work together, but when he said it, his heart rate went up, and his pupils dilated.
Noté que tus pupilas se dilataron.
I noticed that your pupils dilated
Sus pupilas se dilataron. Está excitado.
pupils dilated. he's aroused.
# My eyes dilate #
# My eyes dilate #
Refuerzo el cuello del útero con una puntada para que no se debilite ni dilate con el peso del bebé que crece.
I place a stitch around the cervix to reinforce it... so it won't weaken and dilate under the weight of your growing baby.
Tiene que dejar que se dilate. Como una flor abriéndose.
You just want to let it dilate, sort of like a flower opening up.
- Para que se dilaten tus pupilas.
To make your pupils dilate. What's belladonna?
¿Sabes que otra cosa hace que las pupilas se dilaten?
Well, you know what else makes pupils dilate?
Así que dilatad vuestras pupilas porque por primera vez en largo tiempo nuestro buen amigo sol se marcha a unas cortas vacaciones. Una zambullida más allá del horizonte.
So get those pupils ready to dilate because for the first time in a long time, our friend the sun is going on a vacation, a quick dip beneath the horizon.
- El conducto biliar está dilatado.
- Biliary duct is dilated.
- El ventrículo derecho está dilatado.
- Right ventricle's dilated.
- ¿Ha dilatado hoy?
-Have you dilated today?
- ¿Ha dilatado?
- Is she dilated?
Apenas he dilatado.
I'm barely dilated.
- La vulva se está dilatando, doctor.
- The vulva's dilating, Doctor.
Alguien está dilatando.
Someone's dilating.
Está convulsionando, y su pupila derecha se está dilatando
He's seizing, and now his right pupil is dilating.
Las contracciones son solo su cervix dilatando para que el bebé pueda salir.
The contractions are just her cervix dilating so the baby can come out.
Le empezaron las contracciones y está dilatando. Pasará la noche aquí. Restringirán su movimiento.
She just started having some contractions and she started dilating a little, so they just want to keep her here overnight, restrict her movement.