"En una reunión especial de la Asamblea General 178 países votaron en favor de censurar a Supermán sólo Colombia se abstuvo". | "At a special session of the General Assembly 178 countries voted to censure Superman with only Colombia abstaining." |
El senado votará para censurar a McCarthy mañana. | - Senate's gonna vote to censure McCarthy tomorrow. |
Me gustaria hacer una votación de todos los socios capitalistas para censurar y destruir a Diane Lockhart como socia capitalista. | I'd like to call a vote of all the equity partners to censure and dismiss Diane Lockhart as an equity partner. |
Señora, la Cámara de los Comunes ha aprobado censurar las actividades de vigilancia de EE.UU. | Ma'am, the House of Commons voted to censure U.S. data monitoring activities. |
La cólera de un padre, los regaños de una familia, Las censuras del mundo... pero, más que nada, Valère, un cambio de vuestro corazón, y este frío criminal que vuestro sexo usa para pagar un inocente amor. | The anger of my father the reproaches of my family the censure of the world and, above all, Valère, a change in your heart. |
Oye las censuras de los demás, pero reserva tu juicio. | Take each man's censure, but reserve thy judgment. |
Oye las censuras, pero reserva tu juicio. | Take each man's censure, but reserve thy judgment. |
18 de junio, '54, el consejo de seguridad... censura el Apartheid en Sudáfrica. | June 18, '54, the Security Council censures apartheid in South Africa. |
O si la tienen, ¿Dónde está mi error que falsamente censura lo que bien ve? | Or if they have Where is my Judgment fled That censures falsely What they see aright? |
Por eso deseábamos vuestra presencia aquí, para evitar la censura del lenguaraz mundo. | And to that end we wished your worship here... to avoid the carping censures of the world. |
Nosotros no censuramos moralmente. | We don't morally censure. |
¿Y también censuran a mi marido por haberlo encubierto? | And it also censures my husband for covering it up? |
- La Asociación Médica la censuró. | - The AMA censured her. |
-Sí. Y me censuraron. | And I was censured. |
Dijo que lo censuraron. Que le dieron otro mando hace cuatro meses. | You said that you had been censured-- reassigned four months ago. |
Lo censuraron en el 34, y se la eliminaron en el 36. | He was censured in '34, he got it expunged in '36. |
Me censuraron y reasignaron. | I was censured and reassigned. |
- Sr. Presidente, propongo que el panel censure a la Sra. Florrick. | - Mr. Chairman, I move that the panel censure Mrs. Florrick. |
Pero no me estás pidiendo que censure o quitar trabajos de nuestros estudiantes, verdad? | Wait, you're not asking me to... censure, suppress any student artwork, are you? |
Su Señoría, solicitaríamos que usted censure a la Defensa. | Your Honor, we would argue that you censure the defense. |
Y bien, yo no estoy seguro de que no lo censure de un día para otro. | Well, I'm not so sure they don't censure you day in day out. |
-¡No me censures! | - Don't censure me! |
Sé que seguramente me censuren por eso, pero realmente no me importa. | I know I'll probably get censured for that, but I really don't care. |
Ésta será la primera vez que censuren a un presidente. | This would be the first time ever a president has been censured. |
- No. Pero si hay otra violación, será censurado. | However, if there's another violation, you will be censured. |
Como embajador de los narn, ¡exijo que Mollari sea censurado por faltar al protocolo! | As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured for his flouting of protocol! |
En el 'Palacio de Pioneros' fui censurado por glorificar a Stalin. | As a pioneer I was censured for glorifying Stalin. |
Eso es prejudicial, juez. uiero que sea censurado. | That's prejudicial, judge. I want her censured. |
Está por ser censurado, dará el mensaje presidencial y luego se postulará para la reelección. | He's about to be censured, deliver the State of the Union and then he's gonna run for reelection. |
No los estamos censurando. | We're not censuring you. |