Get a Portuguese Tutor
to censure
O Senado vai votar amanhã para censurar o McCarthy. - Provavelmente.
- Senate's gonna vote to censure McCarthy tomorrow.
Empresta mais teus ouvidos que tua voz... aceita as censuras alheias, mas não julgues ninguém.
Give every man thine ear but few thy voice. Take each man's censure, but reserve thy judgment.
18 de Junho de 1954 o Conselho de Segurança da ONU, censura o apartheid na África do Sul.
June 18, '54, the Security Council censures apartheid in South Africa.
Por isso gostaríamos de sua presença aqui, para evitar a censura do mundo.
And to that end we wished your worship here... to avoid the carping censures of the world.
Como Embaixador dos Narn, eu exijo que Mollari seja censurado... pelo seu desrespeito pelo protocolo!
As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured for his flouting of protocol!
Foi padre jesuíta. Um erudito censurado pelo Vaticano.
He was a Jesuit priest, a scholar who was censured by the Vatican.
Posso ficar embaraçado e até ser censurado oficialmente.
I might be embarrassed, even censured officially.
Quando fui censurado pela AMA, alguns patrocinadores deixaram de ser secretos.
When the AMA censured me, certain sponsors came out of the woodwork.
Serás despedida, e eu serei censurado. E provavelmente despromovido por te colocar no caso.
And you'll be fired and I'll be censured and most likely demoted for putting you on the case.
- A Ordem censurou-a.
- The AMA censured her.
- Não me censures!
- Don't censure me!