
to crack
If you have questions about the conjugation of cascar or Spanish in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Es hora de cascar patatas.
Time to crack some fish and chips.
Los chimpancés se han juntado aquí a cascar nueces más de 4.000 años.
Chimps have gathered here to crack nuts for over 4, 000 years.
Luego tú me pasarías un martillo para usarlo en el auto, pero entonces nos daríamos cuenta que lo estoy usando para cascar nueces.
Then you'd hand me a hammer to use on the car, but then we reveal that I'm using it to crack walnuts.
Mira, todo lo que digo es que si quieres hacer una tortilla tendrás que cascar algunos huevos.
Look, all's I'm saying is you want to make an omelet, you got to crack a few skulls.
¿Crees que los Hell's Angels saben como cascar un látigo?
Reckon the Hell's Angels know how to crack a whip?
- El casco está bien en la popa.
- The hull aft's okay, not even a crack.
- Spidey, tu casco esta fracturado.
- Spidey, your faceplate's cracked.
Bueno, este chico se partió el casco.
Well, this boy cracked his egg wide open.
El casco era una tira de cuero para aguantar el cerebro si te rompías el cráneo. ¿Y ahora qué?
The helmet was a leather strap to hold the brain in in case you got cracked on the skull. What is it now?
El casco parece agrietado
- The hull looks cracked.
No es difícil; solo los cascas, y los bates, y luego...
It's not that hard; you just crack 'em, and you mix 'em up, and then...
Ése casca nueces con el culo.
Guy cracks walnuts with his asshole.
- Debe estar un poco cascado.
- You must be a little cracked.
- Un impacto más y se habría cascado.
- One more hit and it would've cracked.
¿Puedes arreglar un cráneo cascado?
Well, can you fix a cracked cranium?
Damos golpecitos por doquier, cascando esto como un huevo.
We tap-tap-tap all over, cracking it like an egg.