- Debo cargar la bateria de emisores. | I'll still have to charge the emitter arrays. |
- No van a cargar contra nosotros, no si pueden darnos desde una distancia corta. | - They're not going to charge us, not if they can hit us from long range first. |
- Prepárense para cargar la hipervelocidad | - Prepare to charge up the hyperdrive. |
- Quiero cargar el teléfono. | I want to charge the phone. |
- Sería un suicidio cargar ahora. | Like suicide to charge now. |
! Mi padre está en un club adorador de conejos, el Club Liebre para Hombres. protegen el secreto de la Pascua, pero antes de decírlo, fueron atacados por ninjas y me pusieron a cargo de Bola de Nieve. | My Dad's in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men they protect the secret of Easter but before they said what it was they were attacked by ninjas and put me in charge of Snowball. |
! Ponga a otro al cargo! | Put someone else in charge! |
! Él ni siquiera necesitaría las noticias si no ponías al pobre y dulce Nolan a cargo de un montón de psicópatas peligrosos. | He wouldn't even need the news if you hadn't put poor, sweet Nolan in charge of a bunch of dangerous psychopaths. |
" El Inspector Bradstreet de la división B... está a cargo del caso, y ha arrestado al señor John Horner, un plomero, de 36 años, quien protestó su inocencia en los términos más enérgicos. | Inspector Bradstreet of B Division is in charge of the case, and has arrested Mr. John Horner, a plumber, age 36, who protested his innocence in the strongest terms. |
"... a cargo de la investigación. | "This is the woman detective... in charge of the investigation. |
"Conjeturo que tiene algo que ver con cargas eléctricas | "I surmise it has something to do with the electrical charges |
"Hemos lanzado cargas de profundidad... contra un submarino operando en nuestra zona de seguridad". | "Have dropped depth charges on sub operating in our security zone." |
"Inmersión para evitar las cargas de profundidad de los destructores, | "Dived to avoid destroyer. Depth charged." |
"Tiempo Estimado Para Impacto" No introdujo las cargas en el asteroide. | He didn 't plant those charges on the asteroid. |
- Activo las cargas térmicas. | - Activate the thermal charges. |
"Uno de ellos carga contra nosotros como un hombre poseído" "y sólo para cuando su bayoneta ha atravesado al pobre Materne" "que deja a una viuda y tres huérfanos" | One charges at us like a man possessed, only stopping when his bayonet has gone through Materne, who leaves a widow and three orphans. |
-Ya he puesto la carga en la galería. | -The charges are in the tunnel. |
A su vez, carga tu Linterna, que, a su vez, carga tu Anillo. | It, in turn, charges your lantern, which, in turn, charges your ring. |
Ahora la carga se acumula y cada vez que pulsas la tecla, se descarga. | So now the charge builds up and every time we push the button, it discharges it. |
Ahora se prepara la carga de evacuación, cambio. | Setting evac charges now. over. |
-¿Se lo cargamos a su habitación? | - You want this charged to your room? |
Bueno, nos cargamos con siete de ellos. | Well, we charged all seven of them. |
Comemos de todo en Nobu - y se lo cargamos a mi padre. | We'll rack up an obscene bill at Nobu and charge it all to my dad. |
En la puerta les cargamos la entrada. | We zap 'em on the way in, collect the cover charge. |
Entonces cargamos hacia adelante. | We then charge forward. |
"Cuando los condensadores se cargan actúan como transductores, convirtiendo la luz en calor y luego en energía electrica. | 'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy. |
- Ellos cargan por la letra. | - They charge by the letter. |
Aquí vemos cómo Colin está detrás de las tropas republicanas... mientras cargan contra los fascistas de Franco. | Here we see that Colin is right behind the Republican troops as they charge Franco's fascists. |
Así que, acudes a lo que se solía llamar "prestamistas", y, oye, las tarjetas de crédito te cargan un 18 por ciento de interés y el interés de un prestamista es del 20 por ciento. | So, you would go to people that they called "loan sharks," and, look, credit cards charge up to 18% interest, and the interest from a loan shark is 20%. |
Así se cargan en forma positiva o negativa | Thus become positively or negatively charged. |
- Juro por Dios que lo cargué anoche. | - What? - I swear to God I charged it last night. |
- Se lo cargué al barón. | - I charged it to the baron already. |
A propósito, le cargué todos los gastos de las vacaciones al Sr. Underhill. | By the way, I charged the vacation to Mr. Underhill's American Express card. |
Acabo cargué y vi que llamaste. | I just charged it and saw you called. |
Acabo de volver de un viaje familiar de Miami y sólo cargué mi teléfono... ¿y ocurre esto? | I just flew back from a family trip to Miami and simply charged my phone, and now this happens? |
- Joe, cargaste la batería, ¿verdad? - ¡Carajo! | - Joe, you charged the battery? |
- ¿Cuándo lo cargaste por última vez? | - When's the last time you charged it? |
Antes de que lo olvide, hablé con Hacienda... y quieren pasar por tu apartamento hoy... para ver si le cargaste cosas caras a la compañía. | Listen. Before I forget, I talked to the I.R. S... and they wanna come by your apartment today... to see if you charged any big-ticket stuff to the company. |
Cuando no lo hizo, viniste aquí y se lo cargaste a él. | When he didn't, you came here and charged it to him. |
El domingo pasado cargaste en tu tarjeta una comida en el Rock Slide Inn. | - Last Sunday, you charged a meal Sunday at the rock slide inn. |
- Sí. Cuando salí del restaurante, alguien cargó hacia mí en un callejón oscuro. | As I left the restaurant... a man charged me in a dark alleyway. |
Además, cargó con demasiado trabajo, lo supervisé muy poco. | Besides, I charged him with too much, supervised him idly. |
Alguien cargó una chaqueta de gamuza... a la cuenta del verdadero Gotlieb... después que murió. | Someone charged a suede sport coat... on the real Gotlieb's credit card... after he was dead. |
Así que, cuando el sudes cargó la pistola de aire comprimido con la carga se succionaron partículas de dondequiera que estuviera. | So when the unsub charged the air gun, the intake sucked in particles of wherever he was at the time. |
Como si necesitaramos lecciones del tipo que hiper cargó a Electro. | Like we need to be lectured from the guy who hyper-charged Electro. |
El portero del club nocturno del hotel dijo que los tres cargasteis con el abrigo hasta esta habitación. | The doorman from the hotel nightclub said that the three of you charged your cover to this room. |
- Las luces no lo cargaron. | - The lights in here hadn't charged it. |
- Se cargaron a otro. | - Were charged to another. |
Copiaron bien el rifle, pero lo cargaron con su energía. | They fashioned a perfect rifle but charged it from their own sources. |
El coronel Theodore Roosevelt y su banda de domadores de caballos cargaron sobre la colina de San Juan y liberaron Cuba. | Colonel Theodore Roosevelt and his band of Rough Riders charged up San Juan Hill and liberated Cuba. |
El ejército de las Tierras Altas estaba completamente expuesto entonces cargaron contra mosquetes, cañones y morteros con solo sus espadas, en gran parte. | The highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars with nothing more than their broadswords, for the most part. |
¡A vos pues, Sra. Dora, cargaré contra vos! | Then to you, Mrs. Dorothy, l will charge you. |
"Conectar los polos positivos con los negativos... cargará la energía de salida del sistema nervioso... como conectar el negativo con el negativo." | "Connecting the plus poles to the minus... "will charge the energy output of the nervous system... as by connecting the minus to the minus". |
El dispositivo se cargará por vía percutánea. | The device will charge percutaneously. |
Este taller cargará precios excesivamente altos. | This garage will charge excessively high prices. |
Si se produce una llamada, cargará al condensador, el cual, a su vez, libera su carga en una sola... | If the phone is called, it will charge the capacitor which will, in turn, release it's charge in a single-- |
Así que reconocimiento indica que la clave de la estrategia de City College es la ametralladora gatling que está en el camión de helados, contra el que cargaremos en grupo, arrollando sus defensas, y haciéndonos con esa arma. | So reconnaissance indicates the key to City College's strategy is the gatling gun inside the ice cream truck, which we will charge en masse, overwhelming their defenses, and taking that gun for ourselves. |
Ellos también me los cargarán. | They will charge me as well. |
Y entonces, nuestros hombres cargarán. | Then, our men will charge. |
Los supercondensadores cargarían mucho más rápido. | You know, supercapacitors would charge way faster. |
- ¡Segunda línea, cargue! | - Second line, charge! |
Da igual, ¿sabes que siempre me dices que cargue mi móvil por si hay una emergencia? | Anyway, you know how you always tell me to charge my phone in case of an emergency? |
Dr. Warren, coja las paletas y cargue a 150. | Dr. Warren, get the paddles and charge to 150. |
Déjalo que se cargue. | Leave it for charge. |
El mando pide al general de la caballería que cargue contra el enemigo por la espalda. | The major requests the cavalry from the general to charge the enemy from behind. |
Bien, hubiese sido bueno que la cargues primero. | Well, it would be nice if you charged it first. |
Medina, ya que no eres Rambo resucitado no cargues como un imbécil. | Medina, since you are not Rambo resurrected... do not charge while your head is securely up your ass. |
Necesito que cargues las baterías de comunicación. | I need you to charge up the communication batteries. |
Necesito que cargues ya en la base de datos de Interpol un archivo criminal con mi nombre y fotografía y al menos 20 acusaciones, todas sobre seguridad. | I need you to upload to Interpol database immediately a criminal record with my name, at least 20 charges, all of them security-based. Got it. |
No hace falta que la cargues en mi cuenta. | - Bellboy... No need to charge this ticket on my bill |
- De acuerdo, carguemos a 120. - 120. | - OK, let's charge to 120. |
El jefe dice que le carguemos a Joo Dong Hyun... los intereses por los restantes 400$. | Boss says to charge Joo Dong-hyun interest for the remaining $400. |
Ok, pues carguemos a 300. | Let's charge to 300. - 300. - Clear. |
¿Prefiere que carguemos eso a su habitación o a la cuenta personal del Sr. Grayson? | Would you prefer that charged to your room or to Mr. Grayson's personal account? |
Me estoy asegurando de que vosotros dos no os carguéis el asunto. | I'm taking charge so you two won't screw this up! |
Si os indico que carguéis, cargad. | If I signal you to charge, you charge. |
"Matar la campaña", interesante, más bien, deberíamos crear unos personajes que se carguen a las ranas | "Kill the campaign," interesting, rather, we should create characters that are charged to the frogs |
- De acuerdo, carguen a 180. - 180. | - OK, charge to 180. |
- Está bien, carguen el desfibrilador. | -All right, charge the defib. |
- ¡Por el General Mongo, carguen! | - For General Mongo, charge! |
-¡Compañía, carguen! | - Company, charge! |
Así que, por ahora, solo relajaos, cargad las pilas, y dejad que nuestro maravilloso personal y nuestras aguas curativas os devuelvan a la vida. | So, for now, just relax, recharge, and let our wonderful staff and healing waters bring you back to life. |
Cabezas altas, ojos bien abiertos, afianzad las piernas y cargad. | Heads up, eyes open, dig those legs in and charge. |
Si os indico que carguéis, cargad. | If I signal you to charge, you charge. |
Vale, cargad 200 otra vez. | All right, uh, charge again to 200. |
"El, eléctricamente cargado, ronda relámpago rápida, | "The fast-paced, electrically-charged, lightning round |
"Jovian Blaster" cargado al 60% | "Jovian Blaster" charged at 60% |
"Mantén tu corazón bien cargado. " "... baila tango y canta toda la noche. " | Keep your heart charged right Tango and sing all night! |
"Nadie me dijo que el bate estaba cargado..." | "Your Honour, I object to being charged with seven murders. |
"Pasó el resto de su larga vida asegurándose que su anillo estuviera cargado". | "Spent the rest of his long life making sure his ring was charged." |
"Ellis está cargando fuerte desde la derecha la golpea duramente y la manda a casa" | Ellis is charging hard from right field, and he scoops it up and fires. |
"Tom Boy Laredo" cargando hacia el cable "La Elección de Bobby" está quedando retrasado | Tom Boy Laredo charging towards the wire´ Bobby´s Choice ´s pulling away´ |
"quien galopa a la cabeza de la procesión cargando contra las muchachas; | "who canters at the head of the procession charging at the girls; |
- Está cargando las armas. | They appear to be charging weapons. |
- Están cargando sus armas. | - They're charging weapons. |