Besar (to kiss) conjugation

Spanish
133 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
beso
besas
besa
besamos
besáis
besan
Present perfect tense
he besado
has besado
ha besado
hemos besado
habéis besado
han besado
Past preterite tense
besé
besaste
besó
besamos
besasteis
besaron
Future tense
besaré
besarás
besará
besaremos
besaréis
besarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
besaría
besarías
besaría
besaríamos
besaríais
besarían
Past imperfect tense
besaba
besabas
besaba
besábamos
besabais
besaban
Past perfect tense
había besado
habías besado
había besado
habíamos besado
habíais besado
habían besado
Future perfect tense
habré besado
habrás besado
habrá besado
habremos besado
habréis besado
habrán besado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
bese
beses
bese
besemos
beséis
besen
Present perfect subjunctive tense
haya besado
hayas besado
haya besado
hayamos besado
hayáis besado
hayan besado
Past imperfect subjunctive tense
besara
besaras
besara
besáramos
besarais
besaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
besase
besases
besase
besásemos
besaseis
besasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera besado
hubieras besado
hubiera besado
hubiéramos besado
hubierais besado
hubieran besado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese besado
hubieses besado
hubiese besado
hubiésemos besado
hubieseis besado
hubiesen besado
Future subjunctive tense
besare
besares
besare
besáremos
besareis
besaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere besado
hubieres besado
hubiere besado
hubiéremos besado
hubiereis besado
hubieren besado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
besa
bese
besemos
besad
besen
Imperative negative mood
no beses
no bese
no besemos
no beséis
no besen

Examples of besar

Example in SpanishTranslation in English
"... por besar tus tiernas manos, y quizás también tu cuello... como se besa una rosa." No está mal. ¿Eh, Ilse?"... anything to kiss your gentle hands, and perhaps above your neck ... As deeply as a rose." Not too bad, is it, Ilse?
"Aquí beber, fumar y bailar está bien visto y besar chicas también""Here to drink, smoke and dance is highly valued and to kiss girls also"
"Debes besar a algunos sapos".You have to kiss a few toads.
"Este año voy a besar a un chico"."This year I'm going to kiss a boy."
"Le gustaría besar su largo cuello."He'd like to kiss her long neck.
! Por favor! Dale un beso, pero no le prometas nada, ?I mean, please, give her a kiss, all right?
! Querías un beso, aquí estoy!You want a kiss, so here I am!
! ¡Tu beso desde luego no está en mi lista!! Ugh! Your kiss is definitely not on my list!
! ¿un beso y ya estamos comprometidos?One kiss and I'm engaged?
" Lo arriesgaría todo Por un beso, todoI'd risk everything for one kiss Everything
"En mi pueblo no besas a la mujer del hombre al que estás tratando de ayudar". Esto es América, ámalo o déjalo, hermana.Oh, let me guess "In my village you don't kiss the women of men you are trying to help."
"Oye, Bob, ¿por qué no vienes y me besas el trasero"."Bob, come on in here and kiss my ass for me, will you?"
"Pero si me besas""But if you kiss me"
"Robas a los hombres, besas a las mujeres""You rob the men, you kiss the women"
"Sí, cuando me besas"♪ Yeah, when you kiss me ♪
" Y me besa con todo su amor""And he kisses me with all his love"
" Él se vuelve a mí y me besa."He turns to me and kisses me.
""Cuando me besa, siento el soplar de los cuatro vientos en mi cara.""When she kisses me, I feel all four winds blow at my face.
"Cuando me besa, siento el soplar de los cuatro vientos en mi cara."When she kisses me, l feel all four winds blow at my face.
"Cuando tu novio te besa, él, A..."- When your boyfriend kisses you, he; A.
"Bailamos en la playa, nos besamos en la playa,"We danced on the beach, and we kissed on the beach,
"Cuando besamos y hacemos las pases""When we kiss and make up."
"De pronto nos besamos, Tizia me agarró del pelo, nos tocamos."Suddenly we started kissing, Tizia grabbed my hair and we made out.
"La primera vez que nos besamos..."The first time we kissed...
"Tu voluptuosidad me embriaga cada vez que nos besamos.""Your voluptuousness overwhelms me every time we kiss."
- Os besáis.- You kiss.
- Por eso os besáis con film transparente.Which is why you kiss through the plastic food wrap.
- ¿Así besáis en el este?- Is that how boys back East kiss?
- ¿Pero os besáis y abrazáis?- But you kiss and cuddle?
- ¿Por qué sonreís así y os besáis tanto la mano?- Mmm. - Why dost thou smile on and kiss thy hand so oft?
" Feos olores Y mujeres que besan sonrientes"Bad smells and kissing ladies smiling
"Las chicas nos besan y dicen que no lo sabemos hacer. ""girls kiss and say us that they misses us."
"Las montañas besan el Cielo,'The mountains kiss the sky,'.
"Las montañas se besan."Mountains kiss.
"Se besan."They kiss.
"Así apacigüé a Psyche y la besé"Thus I pacified Psyche and kissed her
"Eso fue todo, Charles", y luego lo besé en lo que quedaba de su mano... había estado en un incendio, verán."That's that, Charles", and then I kissed what was left of his hand... he'd been in a fire, you see.
"Esta noche besé a una mujer por primera vez en mi vida.Tonight I kissed another woman for the first time in my life.
"Esto leí y besé las palabras.That I have read, and I have kissed the words.
"Hoy besé a Shelly por primera vez"."Today I kissed Shelly for the first time."
"No mientas. ¿La besaste?""Don't lie. You kissed her?"
# Cuando me besaste detuviste mis temblores #"When you kissed me and stopped me from shaking."
(RÍE) Mira, tú siempre podrás presumir de que me besaste.Man, you can always hire me because you kissed me already.
- Ahí fue donde besaste a Ingrid.That's where you kissed Ingrid.
- Cuando me besaste antes...- When you kissed me...
! ¿Quieres saber que me pasó? Me besó el diablo, hombre.I got kissed by the devil, man.
"Amó y besó, abandonó y olvidó, Pues así actúan los hombres.""He loved and kissed, forsook, forgot, For such is the way of men."
"Cuando el príncipe la besó se rompió el hechizo, y Briar Rose abrió los ojos."As soon as the prince kissed her, "the spell was broken and Briar Rose opened her eyes.
"El caballero inclinó la cabeza y besó la mano de la joven reina."The Knight kissed the young Queen's hand"
"El sheriff Andy cogió a Barney en sus brazos y le besó profundamente, y luego dijo,"Sheriff Andy took Barney in his arms "and kissed him deeply, then said,
! - ¿Os besasteis anoche?- You guys kissed last night?
Apostaría que no muy lejos de donde os besasteis y os dijisteis adiós.You know what? I'll bet it wasn't far from the bar where you two kissed and say bye-bye.
Chicos, os besasteis en la casa del lago.You guys kissed at the lake house.
Desde que besasteis mi mejilla me he estado preguntando cómo sería ser besada en los labios.Ever since you kissed my cheek, I've been wondering what it would be like to be kissed on the lips.
En serio... ¿Os besasteis?Seriously... you guys kissed?
"Cuando los novios se besaron,"The moment the bride and groom kissed,
"Ellos se besaron... hasta que cada beso se transformó en una tortura."They kissed... until kissing became a torture.
- A Rory la besaron.- Rory got kissed.
- Bueno, hoy, lógicamente... - se besaron, ¿verdad?- Well, today, normally, you kissed, right?
- Bueno, ¿fue extraño cuando se besaron?- Well was it weird when you kissed?
"Bueno, ahora le besaré."Well, I will kiss it now. "I will bite it with my teeth
# La besaré, después la extrañaré, #I will kiss her, then I'll miss her, ♪
- Lo besaré.- I will kiss you.
Acepte mi penitencia y besaré sus pies.Accept my penitence and I will kiss your feet.
Bien, pues ahora te besaré.Well, I will kiss you now!
Ahora te arrastrarás todo el camino hasta el palacio a donde besarás la cruz y te tenderás boca abajo.Now you will crawl all the way to the palace where you will kiss the cross and lie flat down on your face.
Cuando no sabes si besarás o no.When you don't know whether you will kiss or not.
Esther Williams nadará en mi bañera, y tú me besarás el culo para que cante tus canciones.Esther Williams will do a backstroke in my bathtub to get me in one ofher pictures. And you will kiss my ass before I do one of your songs.
Hoy he hecho algo por lo que me besarás las manos.Today I have done something for which you will kiss my hands.
Mañana... podrás darte vuelta y... me besarás.Tomorrow, you'll be able to turn round. You will kiss me.
# Estamos de despedida, # mañana te besará otro.# We are parting, # tomorrow another man will kiss you, # then you won't ask anymore
# Mañana te besará otro,# Tomorrow another man will kiss you,
# No preguntes por qué estoy llorando, # no preguntes por qué. # Estamos de despedida, # mañana te besará otro.# We are parting, # tomorrow another man will kiss you,
# Nos vamos a separar... # mañana te besará otro.# We are parting, # tomorrow another man will kiss you, # then you won't ask anymore:
- ¿Quién la besará?-Who will kiss my sister?
- Como agradecimiento Rachel y yo nos besaremos un minuto.-As a thank you Rachel and I will kiss for one minute.
Te besaremos.We will kiss you.
"La banda tocará y cantará de alegría, y las damas besarán a los muchachos"The band will play and we'll sing for joy And all the ladies will kiss the boys
Los Balliol le besarán el trasero y nosotros también.The Balliols will kiss his arse, and so we must.
Robin... Las únicas cosas que se besarán en este asunto serán las plumas y papeles de los abogados.Robin... the only things that will kiss in this affair will be lawyers' pens and lawyers' papers.
Y ahora todos besarán los senos de la nueva Emperatriz.And now, everyone will kiss the breasts... of our new Empress.
Y ahora, para sellar este sagrado juramento, las dos señoritas se besarán.And now, to seal this sacred vow, the two ladies will kiss.
A ti, bueno, ya sabes, lo primero, te besaría.- Oh, oh. To you, well, you know, first, I would kiss you.
Ahora es cuando una pareja casada se besaría.This is where a married couple would kiss.
Ahora me ponés esa carita angelical que te besaría.Now you put that pretty face... I would kiss you.
Aunque fuera el mismo diablo yo le besaría las manos.Even if you were the devil himself, I would kiss your hands.
Aunque me pegara, le besaría las manos y seguiría amándole.Even if he beat me l would kiss his hands and love him.
Nada más enséñame cómo me besarías.- Just show me how you would kiss me.
Porque apenas hace un momento, lo sentí en mi codo que me besarías y me harías sentir mejor y que yo sostendría tu hermosa mano, y milagrosamente se iría todo mi dolor.Why just a short moment ago I took a fated tumble and scraped my elbow. Which then lead to the fated fact, that you would kiss it and make it better. And also fate would have you stroke me with that beautiful hand of yours.
Sabia que hoy me besarías pero no sabía que yo también te besaría a ti.I knew you would kiss me today, but I didn't know I'd kiss you back. It won't happen again so don't try to get me alone somewhere.
¿Quién hubiera imaginado que nos besaríamos viendo DDLJWho would've imagined that we would kiss while watching DDLJ
Cuando todo va bien, los bancos te besarían el culo.During the bubble, the banks would kiss ass.
Y tú y él se besarían y acercarían sus vientres como dos gorriones.And you and him would kiss and hang by your bellies like two sparrows.
"Ah, no os importará que os bese, Jokanaan.""Ah, thou wouldst not suffer me "to kiss thy mouth, Jokanaan. "
"Aunque la bese, todavía sigue peleando."Even if I simply kiss her, I still have a battle to cope with"
"Como el pecado que cometí cuando te bese por primera vez..."As sinful as I kissed you first time...
"Disculpen que bese la mosca""Excuse me while I kiss this fly"
"Déjalo que me bese con su boca porque tus besos son más dulces que el oro.""Let him kiss me with his mouth "for thy kisses are sweeter than gold."
" No quiero que me beses!""Doesn't want to kiss me"!
"Deseo que beses mi cuello y que susurres en mi oído mientras desabotonas mi blusa.""I long for you to kiss my neck, to whisper in my ear while you unbutton my blouse."
"Extraño que me beses mi...""I miss you kissing my..."
"Nunca beses a un cliente". Bueno, estás despedida."Never kiss a client." You're fired.
"Quieren que las beses... ¡a todas!""They want you to kiss them... all!"
"No quiere decir que aquí nos besemos""No homo, we ain't kissing dudes"
- Y cuando nos besemos--- Right. And when we kiss...
- ¿Quieres que nos besemos?- Do you wanna kiss?
A menos, claro, que quieras que nos quitemos la camisa y nos besemos.Unless, of course, you think we should take off our shirts and kiss. N-no, I do NOT want to take off my shirt and kiss
Ahora lo único que falta es que nos besemos.Now all that's left for us to do is to kiss.
Bueno, cuando os beséis.When you kiss each other.
No os beséis todavía.Don't kiss yet.
Podréis seguir viniendo, y os daré siempre mi frente para que la beséis, y despuésYou will still come here, I shall give you my forehead to kiss, and then...
Voy a ser igual de eficiente, hablaré de deporte, explicaré chistes, fumaré, beberé, y si tiene que ser os besaré cuando me beséis.I'm going to meet you men on your own terms, cater to your craving for efficiency, learn to talk sports, tell jokes, smoke, drink and, if I have to, I'll even kiss you back.
¡He dicho que os beséis!Go on kissing!
"si deseas que te besen""lf you want some kissin'
# Que dos se besen sin llevar alianzas # tu madre hoy no lo entendería.# That two people kiss each other without wedding rings # today, mother cannot understand it anymore.
# Que dos se besen sin llevar alianzas# That two kiss each other without wedding rings
En la recaudación de fondos, Amanda y yo estábamos solas, y... bueno, ella intentaba que me sintiera mejor, y... puede que me besara.At the fund-raiser, uh, Amanda and I were alone, and... well, she was trying to make me feel better, and, uh... She might have kissed me.
- Protestad pero besad.- Protest, but kiss.
Abrazad a vuestras mujeres, besad a vuestros hijos.Hug your wife, kiss your kids.
Ahora besad el suelo, como los otros.Now kiss the floor, like the others.
Ahora, besad a Willie como vuestro cuñado que es.Good. Now you can both kiss Willie for your brother-in-law-to-be.
Ahora, volved a casa, besad a vuestros hijos.Now, go home, kiss your children.
" Nunca había besado a un chico-- digo, al chico adecuado... y tú seguramente llevas años besando chicas"."I've never kissed a boy before-- I mean, the right boy... and you've probably been kissing girls forever."
" de su tutor sombra - besado, Anna , de verlo a través . ""of his shadow-kissed guardian, Anna, to see him through."
" ¿Has besado a un negro?""Have you ever kissed a black man?"
"Alguien te ha besado"Someone else kissed you
"Deseo, no la había besado Sobre the very primera fecha"I wish, I had not kissed her on the very first date
" Nunca había besado a un chico-- digo, al chico adecuado... y tú seguramente llevas años besando chicas"."I've never kissed a boy before-- I mean, the right boy... and you've probably been kissing girls forever."
"El hombre que ven aquí... besando apasionadamente a la Premier de South Wales ha sido identificado como un abogado criminal Cleaver Greene..."The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene.
"Esa maldita mujer, yo la vi besando al maligno tan tiernamente... y Sissel, su sirviente, ese viejo necio, también estaba allí.""- that damned woman, I saw her kissing the evil one so tenderly... and Sissel, her servant, that old fool, was also there."
"Is kissing you" te está besando?"Is kissing you"
"Te llevaría a mi habitación y secaría cada centímetro de ti besando tu largo-"I'd take you to my room and dry you off, touching every inch of you, "kissing your long... ' ' Wait, sorry. "Kissing you long and hard,
Ahora me besás y se termina.Now you kiss me and it's over.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bagar
do
bajar
go down
balar
bleat
bañar
bathe
basar
base
beber
drink
becar
grant a stipend or scholarship for studying
befar
jeer
binar
do
bisar
do
bitar
do
bogar
row
bojar
measure the perimeter of an island
botar
bounce
boyar
float
brear
dip in tar
bufar
snort
buzar
dip
casar
marry
cesar
cease
fosar
moat
jasar
do
losar
the AR
masar
knead
mesar
do
misar
attend mass
musar
do
pasar
pass
pesar
weigh
pisar
step
posar
pose
rasar
do
sisar
filch
tasar
appraise
tesar
sweat
tusar
shear
visar
countersign

Similar but longer

besarse
kiss each other
besucar
do

Random

bajear
do
bastecer
do
bastonear
hit with a staff or stick
batojar
do
beatificar
beatify
bejuquear
do
berrendearse
do
besarse
kiss each other
bisbisear
do
blandirse
brandished

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'kiss':

None found.