Surpriziĝi, miri, signifas komenci kompreni. | To be surprised, to wonder, is to begin to understand. |
Ĉu oni devas miri ke li malsukcesis en la ekzameno? | Is it any wonder that he failed in the examination? |
Mi estas gejo! Ĉesu miri! | I'm gay! Get over it! |
Ho, mi tre miras kio okazis al mi. | I do wonder what can have happened to me! |
"Vi eble miras, kial mi ne ĉirkaŭprenas al vi la talion," diris iom poste la Dukino. "La kaŭzo estas, ke mi dubas pri la bonhumoro de via fenikoptero. | 'I dare say you're wondering why I don't put my arm round your waist,' the Duchess said after a pause: 'the reason is, that I'm doubtful about the temper of your flamingo. |
Kiam la viro sidanta ĉe la tablo aliĝas al la aro, lia akompanantino miras, ĝis ŝi mem estas kondukita al la ruĝa tapiŝo. | When the man sitting at the table joins in, his female companion is mystified, until she herself is pulled up onto the read carpet. |
El filmoj registritaj en la pasinteco, ni pripensas homan historion, lernas el historio aŭ miras, ĉu ne? | When we explore history by examining images recorded in the past, we learn from history and are moved, aren't we? |
Mi miras, ke estas vero ke tiu ĉi akvo havas kuracpovon. | I wonder if it's true that this water has healing powers? |
Pro tiu laboro la kapo al mi preskaŭ krevas." Alicio observis la Blankan Kuniklon, dum li manfuŝas la liston, kaj ŝi tre miris kian ŝajnon havos la venonta atestanto; "ĉar," ŝi diris al si, "oni ĝis nun ricevis tre malmulte da evidenco." | Alice watched the White Rabbit as he fumbled over the list, feeling very curious to see what the next witness would be like, '--for they haven't got much evidence yet,' she said to herself. |
Dum la objektoj min ĉirkaŭantaj—dum la ĉizaĵoj de la plafonoj, la sombraj tapiserioj sur la muroj, la ebona nigreco de la plankoj, kaj la fantasmagoriaj armoriaj trofeoj kiuj klakadis dum mi preterpasis, estis nur aferoj al kiuj, aŭ similaj al tiuj al kiuj mi jam alkutimiĝis ekde mia infaneco—dum mi malkuraĝis malagnoski kiom konata estas ĉio tio—tamen mi miris ekkonsciante kiom malkonataj estas la fantazioj kiujn estigis tiuj kutimaj bildoj. | While the objects around me—while the carvings of the ceilings, the sombre tapestries of the walls, the ebon blackness of the floors, and the phantasmagoric armorial trophies which rattled as I strode, were but matters to which, or to such as which, I had been accustomed from my infancy—while I hesitated not to acknowledge how familiar was all this—I still wondered to find how unfamiliar were the fancies which ordinary images were stirring up. |
Mi bedaŭras, mi miris vidi vin tiom malmultnombrajn! | I'm very sorry. I'm astonished to see so few here! |
Mi miris, kiam mi aŭdis, kio okazis. | I was astonished to hear what had happened. |
Ĉiuj ĉeestantoj miris. | The people present were surprised. |
-Vi mirus, ĝi daŭre efikas. | - You'd be amazed. It still works. |
Se ili petus min fari paroladon, mi mirus. | I'd be surprised if they asked me to give a speech. |
Kio?" Tre feliĉe por Alicio la sorĉboteleto jam plene efikis; ŝi ne plu kreskis, tamen ŝia nuna amplekso estis por ŝi tre malkomforta, kaj ĉar ŝajne ekzistis nenia eblo iam eliri tiun ĉambron, ni ne miru ke ŝi nun fariĝis tre malgaja. | Luckily for Alice, the little magic bottle had now had its full effect, and she grew no larger: still it was very uncomfortable, and, as there seemed to be no sort of chance of her ever getting out of the room again, no wonder she felt unhappy. |
Ne miru pri la knaboj, ili ŝajnas iomete strangaj, sed... ili longe ne plu vidis virinojn. | Don't worry about the guys, they're a little weird, but ... they're basically sweet. Haven't seen many women lately. |
Tio estas belega, miru! | Lovely, look at this one! |
Se vi demandas matematikiston, ĉu li estas plenkreskulo aŭ neplenaĝulo, ne miru, se li respondas "jes". | If you ask a mathematician if he is an adult or a minor, don't be surprised if he answers "yes". |