Mi nur estas mirigita. Min ne estas facile mirigi. | I'm just amazed, and I'm not easily amazed. |
Kaj tio mirigas neniun. | And nobody finds that strange. |
Mi foje mirigas min mem. | I surprise myself sometimes. |
Ni, kvin! Tio ne mirigas min... | - Us, five! |
La viglo de miaj geavoj ĉiam mirigas min. | I am constantly amazed at the energy of my grandparents. |
Kio mirigas min estas, ke li neniam lernas sian lecionon. | What astonishes me is that he never learns his lesson. |
La nun makabra paleco de la haŭto, kaj la nun mirakla heleco de la okuloj, antaŭ ĉio surprizis kaj eĉ mirigis min. | The now ghastly pallor of the skin, and the now miraculous lustre of the eye, above all things startled and even awed me. |
En la maniero de mia amiko tujege mirigis min ioma nekohereco, ioma nekonstanteco; kaj baldaŭ mi konsciis ke tio fontas el sinsekvo da malfortaj kaj malutilaj baraktoj supervenki kutiman trepidadon—troabundan nervozan maltrankvilon. | In the manner of my friend I was at once struck with an incoherence—an inconsistency; and I soon found this to arise from a series of feeble and futile struggles to overcome an habitual trepidancy—an excessive nervous agitation. |
Pro la nepra simpleco, pro la nudeco de siaj desegnaĵoj, li altiris kaj mirigis atenton. | By the utter simplicity, by the nakedness of his designs, he arrested and overawed attention. |
Jes. Min tre mirigis la novaĵo. | Yes. I was very surprised at the news. |
La grando de la elefanto mirigis la knabeton. | The size of the elephant astonished the little boy. |
Tio mirigus min. | - I would be surprised... |
- Tio mirigus min. | He went to sleep. |