Tema jõekeses on sulin sees. | He got a little swish down river. |
Ja mõned olid sulid. | Maybe you've seen me down at the Snakehole Lounge. |
Mulle ei meeldi eriti sulid. | Well, I don't like crooks very much. |
Nüüd kuulake. On sulid läänes. Keda peetakse parimateks | Now listen up. \xA4 There are crooks in this here west \xA4 \xA4 Who have claimed to be the best \xA4 \xA4 And they think they wrote the book on how to rustle \xA4 \xA4 Well, as good as they may be \xA4 \xA4 Not a one's as good as me \xA4 \xA4 And I barely have to move a single muscle \xA4 \xA4 They call me mean, boys \xA4 \xA4 Depraved and nasty, too \xA4 \xA4 And they ain't seen, boys \xA4 \xA4 The cruelest thing I do \xA4 \xA4 You see I yodel-adle-eedle-idle-odle \xA4 \xA4 The sweetest way of rustlin' yet devised \xA4 \xA4 'Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle \xA4 \xA4 Why, looky, how them cows get hypnotized \xA4 \xA4 He don't prod, he don't yell \xA4 \xA4 Still he drives them dogies well \xA4 \xA4 Which ain't easy when your chaps are labeled \xA4 \xA4 X-X-X-X-L \xA4 \xA4 Yes, if yer lookin' from a bovine point of view \xA4 \xA4 I sure can yodel-adle-eedle-idle \xA4 \xA4 Yodel-adle-eedle-idle \xA4 \xA4 Yodel-adle-eedle-idle-oo \xA4 |
Saame läbi ka ilma põrnikateta, sest meie druiid segas eliksiiri värvainet, et tabada sinusugused sulid. | Actually, we don't need the beetles. Our druid coloured the magic potion to trap cheats like you! |
"...kas tõde pole suli, kuid usu - on truu mu meel." | "Doubt truth be a liar "But never doubt I love" |
"Kahtlen, et minusuguse vana suli pärast mingit lärmi tõstetakse. P.S. | "I doubt they'll kick up any fuss, not for an old crook like me. |
- Mul ei ole suli vaja. | -I don't need a con man. |